Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
Romania also participated in the exercise and provided a detailed response to the questionnaire. В этом опросе также участвовала Румыния, представившая подробные ответы на вопросник.
The second part of this document summarizes the responses to the questionnaire. Во второй части документа кратко излагаются ответы на вопросник.
Some respondents provided suggestions on how to improve the questionnaire: Ряд респондентов представили предложения о том, каким образом можно было бы усовершенствовать вопросник:
As a result of this examination the Committee entered into correspondence with Armenia to clarify its responses to the questionnaire. По итогам такого анализа Комитет вступил в переписку с Арменией для получения разъяснений относительно ее ответов на вопросник.
Pilot countries were selected and a questionnaire was forwarded to them. Были отобраны обследуемые страны, и им был направлен соответствующий вопросник.
The Committee therefore expressed its concern that many Parties had not responded to the revised questionnaire. Поэтому Комитет выразил свою обеспокоенность в отношении того, что многие Стороны еще не ответили на пересмотренный вопросник.
Responses to the questionnaire were summarized in: Ответы на вопросник были кратко обобщены в следующих документах:
However, Ireland did provide a completed questionnaire on 7 February 2008. Однако 7 февраля 2008 года Ирландия представила заполненный вопросник.
In May 2007, a questionnaire was prepared and sent to possibly interested institutions. В мае 2007 года был подготовлен вопросник, который был направлен потенциально заинтересованным учреждениям.
It contains consolidated information and is a first analysis of all the replies received from States to the relevant questionnaire disseminated by the Secretariat. В докладе содержатся сводная информация и первый анализ всех полученных от государств ответов на соответствующий вопросник, распространенный Секретариатом.
Tunisia's reply to the questionnaire was silent on this issue. В ответе Туниса на вопросник на данную тему не говорилось ничего.
The Group may, in particular, adopt a questionnaire, to be addressed to all parties, for each evaluation round. Группа может, в частности, применять вопросник, направляемый всем участникам, по каждому из раундов оценки.
Representatives were reminded of the need to provide accurate information to UNODC through regular reporting mechanisms such as the annual reports questionnaire. В этой связи представителям было вновь указано на необходимость представлять ЮНОДК точную информацию с помощью таких механизмов регулярной отчетности, как вопросник к ежегодным докладам.
A questionnaire survey had been sent to all Member States asking for examples of good practices in corporate responsibility. Всем государствам-членам был направлен вопросник с просьбой представить конкретные примеры передового опыта в области выполнения корпоративной ответственности.
The 2007 questionnaire had been circulated once more to Governments. Среди правительств был еще раз распространен вопросник 2007 года.
It was nevertheless willing to answer the Commission's questionnaire on oil and gas. Тем не менее, оно готово ответить на представленный Комиссией вопросник в отношении нефти и природного газа.
A questionnaire has been transmitted to all Contracting Parties of the Convention and all UNECE member states. Всем Договаривающимся сторонам этой Конвенции и всем государствам членам ЕЭК ООН был передан вопросник.
The Working Party discussed replies to the questionnaire on infrastructure bottlenecks and missing links. Рабочая группа обсудила ответы на вопросник по узким местам и недостающим звеньям в инфраструктуре.
The CPAPD also tried its best to respond to the questionnaire. КНАМР приложила также все усилия к тому, чтобы ответить на вопросник.
The questionnaire contained a series of questions related to facilitators. Данный вопросник содержит ряд вопросов, касающихся посредников.
The questionnaire was also intended to identify the difficulties encountered by States in the application of standards and norms related to restorative justice. Вопросник также призван определить трудности, с которыми сталкиваются государства при применении стандартов и норм, касающихся реституционного правосудия.
In order to enable countries to respond to its biennial questionnaire, this mechanism has been further developed. С тем чтобы странам было легче отвечать на этот вопросник, рассылаемый один раз в два года, указанный механизм был дополнительно усовершенствован.
To this end it is also envisaged to revise the questionnaire to member countries. В этом контексте также предполагается пересмотреть вопросник, рассылаемый странам-членам.
Two persons filled in this questionnaire. Ответы на вопросник представили два человека.
The secretariat has benefited from easier management of questionnaire replies through the electronic system and the assistance the database provides for preparing summary reports. Секретариат повысил эффективность своей работы благодаря облегчению процесса обработки ответов на вопросник через посредство электронной системы и той помощи, которую обеспечивает база данных в деле подготовки кратких отчетов.