Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Опросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Опросник"

Примеры: Questionnaire - Опросник
Findings in this Chapter are based on a questionnaire specifically designed for this report. Выводы, изложенные в настоящей главе, сделаны на основании ответов на опросник, специально составленный для подготовки настоящего доклада.
The Department launched a web-based questionnaire to accurately determine the number of United Nations premises worldwide. Департамент разместил онлайновый опросник, чтобы точно определить число рабочих помещений Организации Объединенных Наций во всем мире.
The questionnaire was first disseminated in January and February 2012 to national statistical offices and ministries of agriculture in 68 countries. В январе и феврале 2012 года этот опросник был первый раз направлен национальным статистическим управлениям и министерствам сельского хозяйства 68 стран.
The first questionnaire has been sent out in December 2011. В декабре 2011 года был разослан первый опросник.
The questionnaire had three main parts: sources, challenges and areas of use. Опросник состоит из трех основных частей: источники, проблемы и области использования.
The questionnaire will serve as a basis for publications and the public presentation of the collected data will be organised. Опросник послужит основой для публикаций, собранные сведения будут также представлены общественности.
I wrote the psychological questionnaire that Reverend Santos uses to choose the residents. Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей.
The questionnaire that is often featured At the end of the T.V. program "inside the actors studio"... Опросник, который часто присутствует в конце программы "Внутри актерской студии"...
The Service also issued e-mail messages to all Vienna-based permanent missions to draw their attention to the Department for General Assembly and Conference Management online questionnaire. Служба направила также всем базирующимся в Вене постоянным представительствам сообщения по электронной почте с целью обратить их внимание на имеющийся в сети опросник, подготовленный Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The 76 countries that responded to the questionnaire affirm to be putting policy implementation measures in place. Семьдесят шесть стран, ответившие на опросник, подтверждают внедрение мер по осуществлению стратегии.
Most countries that responded to the questionnaire feel they are providing opportunities for teacher training. Большинство стран, ответивших на опросник, считают, что они создают возможности для подготовки учителей.
The questionnaire could be completed in cooperation between the Government and indigenous peoples. Такой опросник можно было бы подготовить в сотрудничестве с правительствами и организациями коренных народов.
This questionnaire is designed to facilitate and thereby obtain information from United Nations agencies, funds and programmes on human security-related initiatives and activities. Настоящий опросник составлен таким образом, чтобы облегчить учреждениям, фондам и программам Организации Объединенных Наций представление информации в отношении инициатив и мероприятий, касающихся безопасности человека.
The questionnaire was designed to take into account the method used and to comply with the recommended definition and classifications. Опросник составлялся с учетом конкретного используемого метода сбора данных и соответствовал рекомендуемым определениям и классификациям.
The enumerator is a key person, completing the questionnaire or giving advice and answering questions as required. Счетчик является ключевым лицом, заполняющим опросник, дающим рекомендации и отвечающим на задаваемые вопросы.
The Bureau was informed that the assessment of existing gaps in statistical training was being delayed in order to obtain more responses to a questionnaire covering the topic. Бюро информировали о том, что оценка существующих проблем в статистическом обучении откладываются в силу необходимости получения большего числа ответов на опросник, посвященный этой теме.
The questionnaire was disseminated in a second round in November and December 2012, in English, Spanish and French. Второй раунд распространения опросника был проведен в ноябре и декабре 2012 года; опросник распространялся на английском, испанском и французском языках.
To this end, a questionnaire was sent to all countries in 2013 to collect national-level data on the indicators identified to measure the targets. С этой целью всем странам в 2013 году был разослан опросник, предназначенный для проведения сбора данных на национальном уровне по показателям, выбранным для оценки достижения контрольных показателей.
The standard questionnaire includes information on employment and turnover, innovation, access and use of finance, exposure to corruption and experience with laws and regulation. Стандартный опросник включает информацию о занятости и обороте, инновациях, доступе к финансированию и его использованию, уровню коррупции и опыт в области законодательства и регулирования.
Disseminated to all United Nations country and regional teams in middle-income countries in June 2009, the questionnaire received a 50 per cent response rate. Свои ответы на опросник, распространенный в июне 2009 года среди всех страновых и региональных групп Организации Объединенных Наций в странах со средним уровнем дохода, прислали 50 процентов опрошенных.
The questionnaire should also be addressed to indigenous peoples' associations and disseminated to human rights organizations preferably by electronic means, including the website of the Permanent Forum. Этот опросник также следовало бы распространить среди ассоциаций коренных народов и правозащитных организаций, предпочтительно с использованием электронных средств, включая веб-сайт Постоянного форума.
The response rate to the last questionnaire was higher than in previous years, indicating a better acceptance of the new product list. Процент ответивших на последний опросник был выше, чем в предыдущие годы, что указывает на принятие нового перечня продукции большим числом стран.
This was the reason why, in 2005 and 2006, the OECD and Eurostat prepared a questionnaire and conducted a survey among their member states. Именно по этой причине в 2005 и 2006 годах ОЭСР и Евростат подготовили опросник и провели обследование среди своих государств-членов.
To that end, the Commission might wish to establish a questionnaire seeking information on past and current State practice on the issues covered by the article. В этой связи Комиссия может пожелать разработать опросник для получения информации о прошлой и настоящей практике государств в отношении вопросов, рассматриваемых в данной статье.
The revised questionnaire was sent to the following Task Force members in November 2007: В ноябре 2007 года пересмотренный опросник был направлен следующим членам Целевой группы: