Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
We are still learning, and many changes will be made to the questionnaire form as we gain experience. Мы еще только учимся, и с накоплением опыта в вопросник будут внесены многие изменения.
In November 2005, OHCHR circulated a questionnaire to UN and NGO representatives in African countries. В ноябре 2005 года УВКПЧ распространило вопросник среди представителей Организации Объединенных Наций и НПО в африканских странах.
The responses to this questionnaire were evaluated in February 2006. Оценка ответов на этот вопросник была произведена в феврале 2006 года.
The questionnaire allows immediate remedial action in the case of deficiencies both on the part of the contractor and the United Nations staff. Вопросник позволяет принять незамедлительные меры по исправлению положения в случае нарушений со стороны подрядчика и сотрудников Организации Объединенных Наций.
In the present circumstances, therefore, Luxembourg intends to refrain for the time being from replying to the questionnaire. Поэтому с учетом этих обстоятельств Люксембург пока воздержится от ответа на вопросник.
The questionnaire covers a wide range of types of unilateral acts. Вопросник охватывает широкий круг видов односторонних актов.
What follows is an effort to respond to the questionnaire. Далее мы попытаемся ответить на вопросник.
An analysis of the responses to the questionnaire leads to some general conclusions. Анализ ответов на вопросник позволяет сделать ряд общих выводов.
It was also observed that the questionnaire used by UNCTAD to monitor progress at the country level was too lengthy and vague. Было также отмечено, что вопросник, который ЮНКТАД использовала для контроля за прогрессом на страновом уровне, был слишком длинным и расплывчатым.
The Commission urged Member States to submit by 30 June their replies to the biennial reports questionnaire. Комиссия настоятельно призвала правительства представлять свои ответы на вопросник к докладам за двухгодичный период не позднее 30 июня.
The indexes that have been developed are based on the responses by Member States to the biennial reports questionnaire. На основе ответов государств-членов на вопросник к докладам за двухгодичный период были рассчитаны соответствующие индексы.
The methodology is based upon a short questionnaire and a follow-up telephone interview with the CBD Focal Points for each of the pan-European countries. Методология опирается на краткий вопросник и последующий телефонный опрос координационных пунктов КБО, расположенных в странах общеевропейского региона.
In most cases, this information had been reflected in government responses to the questionnaire regarding the implementation of the Platform for Action. В большинстве случаев эта информация получила свое отражение в ответах правительств на вопросник, касающийся осуществления Платформы действий.
The Statistical Division will send out the joint questionnaire on environment statistics, developed with UNEP, at the end of March 2008. В конце марта 2008 года Статистический отдел разошлет общий вопросник по статистике окружающей среды, разработанный совместно с ЮНЕП.
It is planned to circulate the OECD/Eurostat questionnaire to member countries of those organizations in May 2008. В мае 2008 года планируется распространить вопросник ОЭСР/Евростата в странах-участницах этих организаций.
For certain questions that require more detail, the questionnaire was not considered the best medium. Что касается определенных вопросов, требующих большей детализации, то вопросник был сочтен не самым лучшим средством.
Although replies have been received to the questionnaire, limited progress has been made thus far through this medium. Несмотря на полученные ответы на вопросник с его помощью пока удалось добиться лишь ограниченного прогресса.
In response to the Secretary-General's questionnaire to Governments, replies had been received from 40 governmental agencies in 37 countries. В ответах на вопросник Генерального секретаря, направленный правительствам, были получены ответы от 40 правительственных учреждений из 37 стран.
The questionnaire had also been transmitted to national cooperative organizations, 56 of which had replied. Вопросник был также передан национальным кооперативным организациям, 56 из которых ответили на него.
It had responded to the United Nations questionnaire, and was committed to the review process. Куба представила ответы на вопросник Организации Объединенных Наций, и она готова участвовать в процессе пересмотра.
It would also invite Governments to respond to the questionnaire on unilateral acts of States circulated by the Secretariat. Она также предлагает государствам представить ответы на вопросник об односторонних действиях государств, направленный Секретариатом всем правительствам.
The questionnaire to be prepared by the Secretariat and the Special Rapporteur would be sent shortly to Governments for their urgent attention. Вопросник, составленный Секретариатом и Специальным докладчиком, будет вскоре направлен правительствам, от которых требуется проявить самое большое внимание.
Her delegation would be replying to the questionnaire that had recently been distributed to members of the Sixth Committee on the topic. Ее делегация представит ответы на вопросник по данной теме, который недавно был распространен среди членов Шестого комитета.
The replies to the questionnaire helped in the identification and quantification of the requirements in the region. Ответы на вопросник помогли выявить и суммировать потребности, существующие в регионе.
A questionnaire will be designed accordingly and will be distributed by mail. Вопросник будет составлен соответствующим образом и разослан по почте.