Another aspect is to consider the possibility of consolidating in a single questionnaire the questions addressed to Member States. |
Другой аспект заключается в том, что можно было бы рассмотреть возможность объединения в едином опросном листе вопросов, адресованных государствам-членам. |
The Individual questionnaire contains the complete set of Census questions that would normally be completed by household residents. |
В персональном опросном листе содержится полный набор вопросов переписи, на которые обычно предлагается ответить жителям домохозяйств. |
Such dwellings are identified by respondents who must follow the instructions given in the questionnaire. |
Выявление таких жилищ обеспечивается респондентом, который должен выполнять инструкции, содержащиеся в опросном листе. |
This has been assessed by means of responses to a corresponding question in the evaluation questionnaire. |
Это было оценено на основе ответов на соответствующий вопрос в опросном листе для оценки. |
This is possible because each building has a distinctive number from the building register which is printed on the questionnaire and saved on the data set. |
Это стало возможным благодаря тому, что каждому строению в регистре зданий присвоен индивидуальный номер, который воспроизводится в опросном листе и сохраняется в наборе данных. |
In some situations it may be appropriate to share past data with a respondent at the start of an interview or have the data listed in a written questionnaire. |
В некоторых ситуациях может оказаться целесообразным сообщить прошлые данные респонденту в начале интервью или указать эти данные в опросном листе. |
To compare the assessment of 2010 with that of 2003, we applied the wage calculated using the 2003 methodology to our hours, i.e. we used the wage indicated by domestic workers in the individual questionnaire. |
Для сопоставления оценки за 2010 год с оценкой за 2003 год в нашем случае мы прибегли к показателю заработной платы, рассчитанному по методологии 2003 года, т.е. мы использовали заработную плату, заявленную домашней прислугой в индивидуальном опросном листе. |
In this process, 60% of the characters on the questionnaire (except for alphabetical letters) skipped keying. |
В рамках данного процесса 60% символов, содержащихся в опросном листе (за исключением букв) пропускается при вводе с клавиатуры. |
For example, an automatic response can be built into the internet version when a field is left blank or an invalid response entered, but this is not possible with the paper questionnaire. |
Например, в Интернет-версию можно включить автоматический ответ в тех случаях, когда поле для ответа остается незаполненным или вводится недействительный ответ, что невозможно тогда, когда речь идет о бумажном опросном листе. |
A. Design example 1: Use of questionnaire intelligence to automatically route |
А. Относящийся к структуре опросного листа пример 1: использование содержащейся в опросном листе информации для автоматической маршрутизации |
The questionnaire did not ask for specific numbers, but only whether five different types of follow-up activities had taken place. |
В опросном листе предлагалось указать не конкретное количество, а лишь то, осуществлялись ли пять различных видов последующих мероприятий. |
Each online questionnaire access code was linked to a single address on the database and printed on a single paper questionnaire. |
Ь) Каждый код доступа к онлайновому опросному листу был увязан с единым адресом в базе данных и отпечатан на единственном бумажном опросном листе. |