Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The responses to the questionnaire will provide a valuable input to the estimation of the performance indicator mentioned above. Ответы на этот вопросник послужат полезным инструментом для оценки указанного выше показателя эффективности.
The secretariat also offered support in collecting replies to the questionnaire through the dedicated e-mail address and transmitting them to the Russian Federation. Секретариат также изъявил готовность оказать поддержку в сборе ответов на вопросник через посредство специального электронного адреса и передать их Российской Федерации.
The questionnaire would be amended to take account of comments received and would shortly be circulated to delegations. Этот вопросник будет изменен с целью учета полученных замечаний и передан в ближайшее время делегациям.
The Working Party asked the other countries to return the completed, or even partially completed, questionnaire by 31 December 2008. Рабочая группа обратилась с просьбой к остальным странам прислать пусть даже частично заполненный вопросник до 31 декабря 2008 года.
The Czech Republic has twice before submitted its replies to the questionnaire on aerospace objects. Чешская Республика ранее дважды представляла свои ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам.
Since the submission of its replies, the position of the Czech Republic on the questions included in the questionnaire has not changed. После представления своих ответов позиция Чешской Республики по вопросам, включенным в вопросник, не изменилась.
Having received no reply to this communication, the secretariat communicated by telephone with PFHRD and again sent the questionnaire electronically. Не получив ответа на это сообщение, секретариат связался по телефону с ФНПЧР и вновь по электронной почте направил ему вопросник.
An online questionnaire was also completed by UNDP country offices to assist in this process. Для содействия этому процессу силами отделений ПРООН в странах был подготовлен интерактивный вопросник.
The responses to the questionnaire will be made available on the web page of the independent expert. Ответы на вопросник будут размещены на веб-сайте Независимого эксперта.
Answers to the questionnaire have been received by the European Union, North America, the Russian Federation and Australia. Был разослан вопросник, на который поступили ответы из Европейского союза, Северной Америки, Российской Федерации и Австралии.
A questionnaire was sent to Member States requesting information on their efforts in developing indicators. Государствам-членам был разослан вопросник с просьбой представить информацию об их усилиях по разработке соответствующих показателей.
The Working Group sent a questionnaire to all Member States in April 2007. В апреле 2007 года Рабочая группа направила всем государствам-членам вопросник.
The Special Rapporteur looks forward to continuing to receive substantial responses to this questionnaire. Специальный докладчик рассчитывает на дальнейшее получение подробных ответов на этот вопросник.
The Special Rapporteur would like to warmly thank all those who responded to the questionnaire. Специальный докладчик хотел бы выразить искреннюю признательность всем тем, кто представил свои ответы на вопросник.
Methaqualone 630c Source: Annual reports questionnaire and database for estimates and long-term trend analysis. Источники: Вопросник к ежегодным докладам и база данных по оценкам и анализу долгосрочных тенденций.
The Working Group invites the Secretariat to prepare an exhaustive questionnaire regarding all existing legislative tools and practices in each State party. Рабочая группа предлагает Секретариату подготовить исчерпывающий вопросник относительно всех существующих законодательных инструментов и видов практики в каждом государстве-участнике.
A self-assessment questionnaire should be used as the initial step for gathering information on legislation and general policies. Вопросник для самооценки должен использоваться в качестве первоначального шага в сборе информации о законодательстве и общей политике.
Replies to the questionnaire should be sent to the Office of the High Commissioner by 15 March 2008. Она подчеркивает, что ответы на вопросник должны быть направлены в Управление Верховного комиссара до 15 марта 2008 года.
Consequently, the replies to the questionnaire could not be confined to the period between 2001 and 2008. Исходя из этого, ответы на вопросник нельзя ограничивать 2001-2008 годами.
The Committee had stressed that those submissions should be reviewed before it undertook to respond to the current questionnaire. Члены Комитета подчеркнули, что эти документы должны быть рассмотрены прежде, чем Комитет подготовит ответы на нынешний вопросник.
She took it that the Committee wished to adopt the draft replies to the questionnaire, as amended. Она полагает, что члены Комитета готовы утвердить проект ответов на вопросник с внесенными в него поправками.
Except for Armenia, all countries that replied to the questionnaire had an overview of the stockpile of these substances. За исключением Армении, все страны, ответившие на вопросник, провели изучение запасов этих веществ.
Four replies to the questionnaire had been received by June 2008. К июню 2008 года ответы на вопросник были получены от четырех стран.
Further work will be undertaken on the issue of multi-family housing, based on the results of the questionnaire. Будет проведена дополнительная работа по вопросу о фонде многоквартирного жилья, в основу которой будут положены результаты ответов на вопросник.
The current note is based on replies to the questionnaire from Albania, Georgia and Ukraine. В основу настоящей записки положены ответы на вопросник, полученные от Албании, Грузии и Украины.