Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
Referring to ongoing data collection, map 2 reflects the status of replies to the questionnaire sent in 2012, as at 25 January 2013. С учетом текущего процесса сбора данных, карта 2 отражает положение с представлением ответов на вопросник, разосланный в 2012 году, по состоянию на 25 января 2013 года.
Much of the information available on the global drug situation is submitted through the annual reports questionnaire, which States parties to the international drug control conventions must complete. Значительная часть имеющейся информации о положении в мире, связанном с наркотическими средствами, представляется через вопросник к ежегодным докладам, который должны заполнить государства-участники международных конвенций о контроле над наркотиками.
In addition, a revised questionnaire on international migration flows was introduced to reflect the latest international standards and to improve the availability of data. Кроме того, был внедрен пересмотренный вопросник по теме международных миграционных потоков в целях обеспечения учета недавно принятых международных стандартов и улучшения положения дел с доступностью данныхЗ.
Overall, out of the 70 CES countries contacted, 46 answered the questionnaire, with 17 providing detailed answers. В общей сложности вопросник был направлен 70 странам - членам КЕС, из которых 46 стран ответили на вопросник, включая 17 стран, которые представили развернутые ответы.
A representative of the United States thanked the secretariat for restoring the database containing the questionnaire on strategies and policies and making the additional responses available on the Convention website. Представитель Соединенных Штатов поблагодарил секретариат за восстановление базы данных, содержащей вопросник по стратегиям и политике, и дополнительные ответы, имеющиеся на веб-сайте Конвенции.
The secretariat informed the Committee that all responses received to the 2010 questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement had been made available on the Convention website. Секретариат проинформировал Комитет о том, что все ответы, полученные на вопросник 2010 года по стратегиям и политике в области борьбы с загрязнением воздуха, были размещены на веб-сайте Конвенции.
Moreover, a questionnaire has been sent to partners and networks to identify additional good practices from all UNECE sub-regions for consideration in the Casebook. Кроме того, среди партнеров и в сетях был распространен вопросник для выявления других видов надлежащей практики во всех субрегионах ЕЭК ООН для их учета в справочном пособии.
The desk review and questionnaire were the first step towards an action-oriented strategy to help implement energy efficient technologies and strategies with the support of the international community and concerned partners from the region. Кабинетный анализ и вопросник явились первым шагом в направлении разработки целенаправленной стратегии, призванной способствовать применению энергосберегающих технологий и стратегий при поддержке международного сообщества и заинтересованных партнеров из региона.
The questionnaire was made available online in English and Russian from October 2012 to the end of January 2013. Вопросник имелся в доступе в режиме онлайн на английском и русском языках с октября 2012 года по конец января 2013 года.
A total of eight financial institutions, regional development banks and other bilateral aid institutions received the questionnaire. В целом вопросник был направлен восьми финансовым учреждениям, региональным банкам развития и прочим двусторонним учреждениям.
She sent a questionnaire to all Member States on 25 April 2013 on measures to ensure the rights and security of religious minorities. 25 апреля 2013 года она направила всем государствам-членам вопросник, посвященный мерам по обеспечению прав и безопасности религиозных меньшинств.
However, most of the organizations that had responded to the JIU questionnaire had attested that no cost-benefit analysis had been conducted following implementation. Однако большинство организаций, ответивших на вопросник ОИГ, указали на то, что после внедрения этой практики никакого анализа затрат и выгод не проводилось.
(b) With the database project, portal or information exchange platform, for the establishment of which the questionnaire might constitute a first step. Ь) и/или с проектом базы данных, портала или платформы для обмена информацией, в реализации которого вопросник мог бы стать первым этапом.
In order to help UNESCO develop the post-2014 ESD programme framework, please provide us with your inputs by answering the questionnaire below. С целью оказания ЮНЕСКО помощи в разработке рамочной программы ОУР на период после 2014 года просьба изложить ваши соображения в виде ответов на нижеприводимый вопросник.
The new UNICEF/Washington Group questionnaire on child functioning and disability reflects current thinking on child disability and can produce internationally comparable data. Новый вопросник ЮНИСЕФ/Вашингтонской группы по функциональным способностям и инвалидности детей, отражает современное понимание детской инвалидности и позволяет получать международно сопоставимые данные.
A questionnaire was sent to States and stakeholders soliciting observations and information on existing legislation, policies and programmes related to various human rights issues related to older persons. Государствам и заинтересованным сторонам был направлен вопросник с просьбой представить замечания и информацию о действующем законодательстве, политике и программам по различным правозащитным вопросам, связанным с пожилыми людьми.
In 2013, the Working Group distributed a questionnaire on the treatment of the right to challenge the lawfulness of detention before court in the respective legal frameworks. В 2013 году Рабочая группа распространила вопросник, посвященный обеспечению права на оспаривание законности содержания в суде в соответствующих правовых системах.
A questionnaire has been circulated to collect baseline data, and a Hemispheric Consultation on Engaging Indigenous Peoples in Disaster Risk Reduction is planned for mid-2014. Для сбора базовых данных был распространен вопросник, а на середину 2014 года запланированы консультации по вопросу привлечения коренных народов к деятельности по снижению опасности бедствий в масштабах всего полушария.
Welcoming the establishment by the secretariat of an electronic archive of past responses to the questionnaire, приветствуя создание секретариатом электронного архива представленных ранее ответов на этот вопросник,
Having analysed the reports provided by Parties in response to the questionnaire for the reporting system, проведя анализ представленных Сторонами докладов с ответами на вопросник о системе отчетности,
In December 2011, the Committee considered the clarification provided by Croatia that its reply to the questionnaire had been incorrect and describing the notification procedures. В декабре 2011 года Комитет рассмотрел представленное Хорватией разъяснение о том, что ее ответ на вопросник был неправильным и содержал описание процедур уведомления.
The questionnaire was sent to the Parties, other States and interested partner organizations with a request that they submit their responses to the secretariat by 30 November 2013. Вопросник был разослан Сторонам, другим государствам и заинтересованным организациям-партнерам с просьбой представить свои ответы в секретариат до 30 ноября 2013 года.
Currently it includes the development of a new questionnaire on forest ownership, which will serve as the main tool for the collection of information for the production of the study. В настоящее время разрабатывается новый вопросник в отношении собственности на леса, который будет служить основным инструментом сбора информации для подготовки этого исследования.
Work related to forest ownership reporting, including the questionnaire, was discussed at the 36th session of the ECE-FAO Working Party on Forest Statistics, Economics and Management. Работа, связанная с представлением информации о собственности на леса, включая вопросник, обсуждалась на тридцать шестой сессии Рабочей группы ЕЭК/ФАО по вопросам статистики, экономики и управления в лесном секторе.
Furthermore, the Working Party recommended that the questionnaire be further reviewed and refined at the following meetings: Кроме того, Рабочая группа рекомендовала, чтобы вопросник был дополнительно рассмотрен и улучшен на следующих совещаниях: