Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
These States provided responses to the questionnaire, as well as overviews on the situation of indigenous peoples in their countries. Эти государства представили ответы на вопросник, а также информацию о положении коренных народов в их странах.
A draft questionnaire was sent for comment to all Member States in June 2012. В июне 2012 года вопросник был направлен всем государствам-членам, с тем чтобы они представили свои замечания.
An evaluation questionnaire was distributed in order to assess the relevance, effectiveness and impact of the meeting. Был распространен оценочный вопросник для оценки уместности, эффективности и воздействия совещания.
The various entities listed in the annex used the reporting questionnaire sent out by the Forum secretariat to prepare their responses. Различные структуры, перечисленные в приложении, для подготовки своих ответов использовали соответствующий вопросник, распространенный секретариатом Форума.
The questionnaire is one of the most tangible, broadly based outcomes to emerge from recent efforts to streamline forest-based reporting. Вопросник является одним из наиболее осязаемых и всеобъемлющих итогов усилий, прилагаемых в последнее время для рационализации отчетности по лесным ресурсам.
The Forum secretariat prepared a questionnaire to facilitate regional and subregional inputs to the Forum at its tenth session. Секретариат Форума подготовил вопросник для содействия представлению региональными и субрегиональными структурами материалов к десятой сессии Форума.
Data collection should make use of a structured questionnaire with unambiguous questions supported by a precise definition of reporting units. Для сбора данных следует использовать структурированный вопросник, содержащий четкие вопросы и точное определение единиц отчетности.
The "Members of producers' co-operatives" group were not included in the census questionnaire, because it is not relevant for our country. Группа "члены производственных кооперативов" не включалась в вопросник переписи, поскольку она неактуальна для нашей страны.
The response on the questionnaire was high and the results of 50 countries are being compared. Доля ответивших на вопросник высока, и проводится сопоставление результатов по 50 странам.
It was noted that the secretariat will conduct this self-evaluation and Expert Group members will receive a questionnaire over the coming months. Было отмечено, что эта самооценка будет проведена секретариатом и что члены Группы экспертов в ближайшие месяцы получат вопросник.
It was agreed that a template containing a questionnaire would be sent to ECE member State, once approved by the Committee. Было решено, что сразу после утверждения Комитетом государствам - членам ЕЭК будет направлена типовая форма, содержащая вопросник.
The report was made possible thanks to the timely responses of member States and other stakeholders to the questionnaire. Завершить работу над докладом позволило своевременное представление ответов на вопросник государствами-членами и другими заинтересованными сторонами.
Out of the 55, 44 fully completed the questionnaire. Из этих 55 полностью ответили на вопросник 44.
The questionnaire identified some of the most important of these actors. Вопросник позволил определить ряд наиболее важных из числа таких субъектов.
The questionnaire has been developed drawing on the best questions from all 179 disability surveys carried out since 2000. Соответствующий вопросник был составлен на базе оптимальных вопросов из всех 179 обследований по инвалидности, проведенных за период с 2000 года.
Replies to the questionnaire demonstrated that, in the UNECE region, housing and urban planning are highly decentralized. Ответы на вопросник показали, что в регионе ЕЭК ООН жилищное хозяйство и городское планирование крайне децентрализованы.
The questionnaire did not include a separate question on households' role in financing the construction of single family dwellings. В вопросник не было включено отдельного вопроса о роли домохозяйств в финансировании строительства односемейных жилищ.
A questionnaire was developed and e-mailed in June 2011 to all Strategic Approach stakeholders, including project implementers (Governments and non-governmental organizations). В июне 2011 года был разработан вопросник, разосланный по электронной почте всем заинтересованным сторонам Стратегического подхода, включая ответственных за осуществление проектов (правительственные и неправительственные организации).
The session had requested UNCTAD to conduct country pilot assessments to further test the questionnaire and the measurement methodology. Участники сессии просили ЮНКТАД провести пробные оценки по странам, с тем чтобы еще раз проверить вопросник и методику проведения оценок.
Finally, one speaker stressed that inclusion of the public sector in the questionnaire was very controversial in his country. Наконец, один из выступавших подчеркнул, что включение государственного сектора в вопросник для его страны является крайне дискуссионным.
The Committee was currently analysing the replies to a questionnaire which it had sent to ministries of foreign affairs. Комитет в настоящее время анализирует ответы на вопросник, который он направил министерствам иностранных дел.
The Special Rapporteur received nearly 50 responses to a questionnaire, bringing common patterns of violation to the fore. Специальный докладчик получила около 50 ответов на вопросник, на основе которых можно выявить наиболее характерные виды нарушений.
Data for this report was obtained through consultations with Governments and from a questionnaire issued at the Committee's seventy-fourth session in 2013. Данные для настоящего доклада были получены в ходе консультаций с правительствами и из ответов на вопросник, распространенный на семьдесят четвертой сессии Комитета в 2013 году.
The deadline for stakeholders to complete the questionnaire was 15 May 2013. Заинтересованным сторонам следовало ответить на вопросник к 15 мая 2013 года.
The Working Group approved a questionnaire developed by the Bureau to support the elaboration of the analysis. Рабочая группа одобрила вопросник, разработанный Президиумом для поддержки разработки анализа.