| If you still have questions call us or fill in a short questionnaire on website development. | У Вас остались вопросы? Позвоните нам или заполните краткий опросный лист на разработку сайта. |
| When I arrived at the clinic to be tested, I was handed a questionnaire. | Когда я прибыла в клинику, мне вручили опросный лист. |
| In those countries where no such data are available from other sources, environment-related questions could be included in the agricultural census questionnaire. | В тех странах, где такие данные не могут быть получены из других источников, вопросы по экологическим аспектам могут включаться в опросный лист сельскохозяйственной переписи. |
| A questionnaire developed by one panel member suggests one mode of approach. | Одним из подходов является опросный лист, подготовленный одним из членов группы. |
| The 2001 Census questionnaire will be sent to the Canadian federal cabinet for approval in Autumn 1999. | Осенью 1999 года опросный лист переписи 2001 года будет направлен на рассмотрение канадского федерального правительства с целью его утверждения. |
| A questionnaire should begin with simple questions which have to be answered by all respondents. | Опросный лист должен начинаться с простых вопросов, на которые должны представить ответ все респонденты. |
| But sometimes these respondents also ignored the dwelling questionnaire thinking that it did not apply to them. | В некоторых случаях респонденты даже игнорировали опросный лист по жилищам, считая, что он к ним неприменим. |
| If an interviewer reviews a completed questionnaire before completing their next interview they may remember a particular answer that was given but not recorded. | Если регистратор просматривает заполненный опросный лист до проведения следующего интервью, то он может вспомнить конкретный ответ, который был дан, но не был зарегистрирован. |
| It noted with appreciation the offer by ILO to render census assistance through comments on items related to economic activity included in the census questionnaire. | Она с признательностью отметила предложение МОТ об оказании помощи в проведении переписей посредством направления ее соображений по вопросам, касающимся экономической деятельности, включенным в соответствующий опросный лист для переписи. |
| There would seem to be additional logic that could be built into the questionnaire. | Ь) Как представляется, в опросный лист можно было бы включить дополнительные логические соображения. |
| Around 60 per cent of all households will receive a letter inviting them to complete the census questionnaire online. | Так, примерно 60% всех жилищ будет направлено письмо с предложением заполнить опросный лист через Интернет. |
| Simple instructions for those wishing to receive a paper questionnaire will also be provided in the letter. | Письмо будет содержать код доступа инструкции для лиц, желающих получить бумажный опросный лист. |
| The evaluation questionnaire also included a question on practical steps taken by governments to implement the above-mentioned good practices and policy recommendations. | Опросный лист для оценки также включал вопрос о практических шагах, предпринятых правительствами для осуществления вышеуказанной передовой практики и связанных с политикой рекомендаций. |
| Treaty body sends SRP questionnaire largely based on previous recommendations to State party in the case of a periodic report | В случае с периодическим докладом договорной орган направляет государству-участнику обусловленный УППО опросный лист, который в значительной степени основан на предыдущих рекомендациях. |
| The census questionnaire had been developed in accordance with the recommendations of the United Nations and Eurostat and contained a series of questions on ethnicity, religious affiliation and language. | Опросный лист для переписи был составлен в соответствии с рекомендациями ООН и Евростата и включает комплекс вопросов об этнической, религиозной и языковой принадлежности. |
| It compiles statistics on flows of international migrants by using the joint migration questionnaire under the coordination of the Inter-Secretariat Working Group on Demographic and Migration Statistics. | В рамках деятельности, в качестве координатора которой выступает Межсекретариатская рабочая группа по демографической и миграционной статистике, он составляет статистические сводки о потоках международных мигрантов, используя для этой цели единый миграционный опросный лист. |
| An extensive interview guideline and questionnaire was established in order to obtain systematic feedback from the Trainmar network of training centres and their target groups. | Для налаживания систематической обратной связи с сетью учебных центров "Трейнмар" и адресными группами, с которыми они работают, были подготовлены подробная инструкция для проведения собеседований и опросный лист. |
| any unit producing agricultural products for sale must complete a census questionnaire; | все единицы, производящие сельскохозяйственные продукты для продажи, должны заполнять опросный лист |
| There is also a perception amongst this group that the questionnaire is quicker, simpler and easier to complete online than on paper. | Эта группа респондентов также полагает, что данный опросный лист можно заполнять быстрее, с меньшими трудностями и проще в сравнении с бумажным. |
| The addition of even the most basic form intelligence to the internet questionnaire sets it apart from the paper counterpart. | Онлайновый опросный лист с добавленной в него информацией даже в наиболее общей форме выгодно отличается от его аналога в бумажном виде. |
| The traditional questionnaire will no longer be carried out; rather, an alternative procedure will soon be tested. | Традиционный опросный лист уже не будет использоваться; вместо этого вскоре будет опробована альтернативная процедура. |
| The evaluation questionnaire also included an opportunity for respondents to make their own suggestions on further improving the usefulness of CECI publications and documents. | Опросный лист для оценки также предусматривал возможность того, чтобы респонденты высказали свои собственные предложения по поводу дальнейшего повышения полезности публикаций и документов КЭСИ. |
| Consequently, a revised master questionnaire aiming at strengthening and further enhancing the credibility of the review of countries was adopted by the Forum at its seventeenth Summit, in July 2012. | Как следствие, Форум на его семнадцатом саммите в июле 2012 года принял пересмотренный генеральный опросный лист, нацеленный на укрепление и дальнейшее усиление авторитетности обзоров стран. |
| The UNFPA country office in Cambodia assisted in incorporating migration questions into the 2008 census questionnaire as well as with the analysis, report writing and dissemination of the findings. | Отделение ЮНФПА в Камбодже содействовало включению вопросов миграции в опросный лист переписи населения, проводившейся в 2008 году, а также проведению анализа, подготовке докладов и популяризации сделанных в них выводов. |
| According with the graph theory, a questionnaire can be represented as a connected graph, where the vertices are the variables and the answers define the edges. | Согласно графической теории, опросный лист можно представить в виде связанного графика, в котором вершины - это переменные, а ответы определяют полюса. |