| The data on migrant stock will continue to be collected through the Yearbook census questionnaire. | Информация о численности мигрантов будет и впредь собираться через включенный в ежегодник вопросник переписи. |
| At the same time, the questionnaire can be adjusted to meet needs specific to particular regions. | В то же время в вопросник могут вноситься коррективы с учетом особых потребностей конкретных регионов. |
| Out of 141 NGOs, 27 returned a completed questionnaire, 22 of which indicated their wish to continue cooperating with UNIDO. | Заполненный вопросник вернули 27 из 141 НПО, 22 из которых заявили о своем желании продолжать сотрудничество с ЮНИДО. |
| 3 Replied to questionnaire and expressed wish to continue cooperating with UNIDO in the next three years. | З Ответили на вопросник и изъявили желание продолжать сотрудничество с ЮНИДО в следующие три года. |
| The reporting questionnaire could also be modified to facilitate: | Можно было бы также изменить вопросник по отчетности с целью облегчения работы по: |
| In the absence of new data from the DDT questionnaire, the assessment relied on information available from other sources. | За отсутствием новых ответов на вопросник по ДДТ в основу оценки была положена информация из других источников. |
| A questionnaire would be sent out to the Member States to obtain their views on the meetings and on what improvements could be made. | Государствам-членам будет направлен вопросник для выяснения их мнений в отношении совещаний и улучшения их работы. |
| The most recent seizures of these substances reported by India in its replies to the annual reports questionnaire were made in 2004. | Последние сведения об изъятии таких веществ, сообщенные Индией в ответах на вопросник к ежегодным докладам, относится к 2004 году. |
| It is expected to be introduced in the questionnaire as of December 2009. | Ожидается, что этот вопросник начнет использоваться с декабря 2009 года. |
| A computerized questionnaire administered with laptops (CAPI) was used for the area sample. | З. Для сбора данных по территориальной выборке использовался компьютеризированный вопросник, установленный на переносных компьютерах (АЛОК). |
| With this action, users declare they have completed the questionnaire. | Это служит пользователям доказательством того, что они полностью заполнили вопросник. |
| The questionnaire was designed for ease of online completion taking into account information provided and making sure some unnecessary questions were not asked. | Разработанный вопросник призван облегчить сбор данных в режиме онлайн с учетом представляемой информации и избежать постановки некоторых излишних вопросов. |
| The questionnaire was prepared in consultation with experts from Statistics Norway, Statistics Finland, Eurostat and the European Environment Agency. | Соответствующий вопросник был подготовлен в консультации со специалистами из статистических управлений Норвегии и Финляндии, Евростата и Европейского агентства по окружающей среде. |
| There had been only three replies to a UNEP questionnaire on the subject. | На вопросник, распространенный ЮНЕП в этой связи, были получены лишь три ответа. |
| The last revision process was mandated in 2000 by CND resolution 43/1 "Streamlining the annual reports questionnaire". | Последний раз вопросник был пересмотрен в соответствии с принятой Комиссией по наркотическим средствам в 2000 году резолюцией 43/1, озаглавленной "Совершенствование вопросника к ежегодным докладам". |
| As previously decided, the 2010 questionnaire would comprise both protocol-related and general policy questions. | В соответствии с ранее принятым решением вопросник 2010 года будет охватывать вопросы, касающиеся как протоколов, так и общей политики. |
| Two countries sent further replies to the questionnaire. | Две страны направили дополнительные ответы на вопросник. |
| The informal questionnaire consisted of six parts. | Неофициальный вопросник состоял из шести частей. |
| A questionnaire for the study has been circulated to all study participants. | Среди всех участников исследования был распространен вопросник по нему. |
| The secretariat, with the assistance of the Bureau, developed and distributed a questionnaire to the Group of Expert in September 2007. | В сентябре 2007 года секретариат при помощи Бюро подготовил и распространил вопросник среди участников Группы экспертов. |
| Delegations request the secretariat to circulate the questionnaire to all member States for comments and suggestions. | Делегации обратились с просьбой к секретариату распространить вопросник среди всех государств-членов для замечаний и предложений. |
| The Group of Experts also invited other ECE member States who had not yet done so to complete the questionnaire. | Группа экспертов также предложила другим государствам - членам ЕЭК заполнить этот вопросник, если они еще этого не сделали. |
| Responses to the questionnaire identify a number of issues that are fundamental in considering future practice with respect to fees and charges. | В ответах на вопросник определен ряд проблем, имеющих принципиальное значение для рассмотрения будущей практики в связи со сборами и платежами. |
| This scenario applies to most of the countries that responded to the "fees and charges" questionnaire. | Этот сценарий нашел применение в большинстве стран, которые прислали ответы на вопросник о "сборах и платежах". |
| The questionnaire will be distributed by the secretariat to country authorities. | Вопросник будет распространен секретариатом в учреждениях соответствующих стран. |