Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
To the same end, the questionnaire includes a glossary of definitions, as formulated by relevant international bodies. С этой же целью вопросник снабжен глоссарием терминов, определения которых сформулированы соответствующими международными органами.
The questionnaire allows countries to reflect on such differences and still to respond in a consistent and a comparable manner. Вопросник позволяет странам учитывать эти различия в своих ответах без ущерба для их согласованности и сопоставимости.
Another delegate stressed the relevance of including the public sector and SMEs in the assessment questionnaire. Другой делегат подчеркнул уместность включения государственного сектора и МСП в оценочный вопросник.
A questionnaire had been circulated to all States to seek their input for the planning of the conference. Всем государствам направлен вопросник для выяснения их соображений относительно планирования Конференции.
Attached to the Secretariat's letters was a questionnaire on difficulties faced by parties in fulfilling their reporting obligations. К письмам секретариата был приложен вопросник о трудностях, с которыми сталкиваются Стороны при выполнении своих обязательств по отчетности.
A pilot questionnaire had been prepared by the secretariat and circulated to members of the Bureau. Экспериментальный вопросник был подготовлен секретариатом и распространен среди членов Бюро.
The Joint Task Force decided to update the questionnaire in light of the discussions held. Совместная целевая группа решила обновить вопросник в свете состоявшихся обсуждений.
The questionnaire will also include a line on hazardous municipal waste. Этот вопросник будет также включать в себя позицию, касающуюся опасных муниципальных отходов.
(b) questionnaire on intimate partner abuse. Ь) вопросник по насилию со стороны интимного партнера.
In the questionnaire covering the intimate partner abuse, questions were elaborated in order to differentiate between terror and everyday bickering. В вопросник, касающийся насилия со стороны интимного партнера, были включены вопросы с целью проведения различия между терроризирующим поведением и ежедневной перебранкой.
The Committee also noted in that regard that the Executive Body had repeatedly requested that responses to the questionnaire be publicly available. В этой связи Комитет также отметил неоднократные просьбы Исполнительного органа сделать ответы на вопросник общедоступными.
The responses to the questionnaire had been analysed by the secretariat for the purpose of determining whether countries were complying with their reporting obligations. Ответы на вопросник были проанализированы секретариатом на предмет определения того, соблюдают ли страны свои обязательства по представлению данных.
A questionnaire was distributed to experts around Europe prior to the meeting relating to the future of the Network. Перед совещанием экспертам стран Европы был направлен вопросник в отношении будущего Сети.
Each section had between 5 and 12 detailed questions; a total of 14 mines responded to the questionnaire. В каждом разделе содержалось от 5 до 12 подробных вопросов; в общей сложности на вопросник ответили представители 14 шахт.
Thirty countries replied to the questionnaire. На вопросник представили ответы 30 стран.
The study was based on the outcome of a questionnaire discussed during the fifth session of the Working Party on Land Administration. Это исследование подготовлено на основе ответов на вопросник, обсуждавшихся в ходе пятой сессии Рабочей группы по управлению земельными ресурсами.
The Committee modified the questionnaire accordingly. Комитет внес в вопросник соответствующие изменения.
The Working Group agreed on the questionnaire and the detailed timetable. Рабочая группа согласовала вопросник и подробный график.
In January 2011, the Committee took note that only Albania had not submitted a completed questionnaire. В январе 2011 года Комитет принял к сведению, что заполненный вопросник не представила только Албания.
One questionnaire with two distinct parts. Один вопросник с двумя различными частями.
They thanked the 12 national experts who had responded to the questionnaire with detailed information on the legislation and practice in each country. Они выразили благодарность 12 национальным экспертам, которые ответили на вопросник, включив в свои ответы подробную информацию о законодательстве и практике в каждой стране.
The Meeting considered that recommendation and decided to mandate the Bureau to develop the aforementioned questionnaire with the support of the secretariat. Совещание рассмотрело эту рекомендацию и постановило поручить Президиуму разработать с помощью секретариата вышеупомянутый вопросник.
The questionnaire was intended to gather information on the need for a technical assistance mechanism to support implementation of the Protocol. Этот вопросник был предназначен для сбора информации о необходимости создания механизма технической помощи в поддержку осуществления Протокола.
The Working Group will be also invited to comment on the questionnaire and agree on ways and means for its dissemination. Кроме того, Рабочей группе будет предложено прокомментировать вопросник и согласовать пути и средства его распространения.
The first input was indeed provided through replies to a questionnaire the secretariat circulated via various forest-related mailing lists. Первые отклики поступили в ответах на вопросник, который секретариат распространил через различные списки рассылки информации по лесной тематике.