Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The questionnaire should be drafted jointly by national experts and the secretariat. Вопросник будет подготовлен совместно национальными экспертами и секретариатом.
The replies to the questionnaire are currently being analysed and an oral report will be made to the Group. В настоящее время проводится анализ полученных ответов на вопросник, и по его результатам участникам Группы будет представлен устный доклад.
Member States would also be asked to inform the Secretariat of any changes that may arise in their initial response to the questionnaire. Государства-члены будут просить также информировать Секретариат о любых возможных изменениях в их первоначальном ответе на вопросник.
The Committee or the Working Group may adopt a questionnaire for requesting such additional information or clarifications. Комитет или рабочая группа может утвердить вопросник для запроса такого рода дополнительной информации или разъяснений.
The ECE secretariat intends to transmit in due course a questionnaire on these issues to interested delegations and combined transport experts. Секретариат ЕЭК в надлежащее время намеревается направить вопросник по этой тематике заинтересованным делегациям и экспертам в области комбинированных перевозок.
There has been a very high rate of response by the ports to the questionnaire. Процентная доля портов, ответивших на вопросник, является весьма высокой.
Accordingly, the Committee at its fifty-ninth session decided to circulate again the questionnaire to Governments in 1997. В данной связи Комитет на своей пятьдесят девятой сессии решил вновь разослать правительствам вопросник в 1997 году.
They did not complete the questionnaire, however, as a delay of several months would be necessary to provide complete and reliable data. Вместе с тем заполнить предложенный вопросник оно не смогло, поскольку для подготовки полных и достоверных данных потребовалось бы несколько месяцев.
Information received from the responses to the questionnaire is analysed to determine the use of the List. Информация, получаемая в виде ответов на вопросник, анализируется с целью определения характера использования Списка.
A questionnaire intended to create a dialogue between the generations was drafted. Был подготовлен вопросник с намерением организовать диалог поколений.
A questionnaire will be developed in collaboration with the OECD, for this compilation from national statistical services. С этой целью для получения данных от национальных статистических служб совместно с ОЭСР будет разработан специальный вопросник.
PE 3.2, Balance of Payments: Annual direct investment and international trade in services statistics are covered by a joint Eurostat/OECD questionnaire. ЭП 3.2, Платежный баланс: Совместный вопросник Евростата/ОЭСР охватывает статистические данные о ежегодных прямых капиталовложениях и международной торговле услугами.
PE 3.13, Research and Development - Human Resources: OECD and Eurostat have a joint questionnaire. ЭП 3.13, Исследования и разработки - людские ресурсы: ОЭСР и Евростат разработали совместный вопросник.
Definition of indicators will be developed shortly, together with a questionnaire which is likely to be joint. Вскоре будут разработаны определения показателей, а также вопросник, который, возможно, будет совместным.
To assess country-specific information on current emission limits for NMVOC, a questionnaire was distributed. Для оценки информации о предельных значениях объемов выбросов, действующих в каждой конкретной стране, был распространен соответствующий вопросник.
Most households will receive the short census questionnaire containing 6 basic population questions per person and one question about the household. Большинство домашних хозяйств получат сокращенный вопросник из шести основных вопросов по демографическим признакам, касающимся каждого члена домохозяйства, и один вопрос, касающийся домашнего хозяйства.
The respondents are required to fill out the questionnaire themselves and mail it in. Респондентам предлагается лично заполнить вопросник и вернуть его по почте.
All households in the enumeration areas chosen within these sites will receive a census test questionnaire. Все домашние хозяйства в районах проведения переписи, выбранных в рамках этих регионов, получат вопросник пробной переписи.
The 2001 Census questionnaire is scheduled to be approved by the Canadian federal Cabinet in Spring 2000. Предполагается, что вопросник для переписи 2001 года будет утвержден федеральным правительством Канады весной 2000 года.
A questionnaire encompassing all pertinent questions and requirements to realize set tasks and thematic needs of articles 16-19 of UNCCD will be prepared. Будет подготовлен вопросник, содержащий все соответствующие вопросы и условия для осуществления задач и выполнения тематических требований, изложенных в статьях 16-19 КБО ООН.
In order to meet this need, the Secretariat reviewed the questionnaire for contributing resources to the United Nations standby arrangements system. Для решения этой задачи Секретариат пересмотрел вопросник по вопросу о выделении ресурсов в систему резервных соглашений Организации Объединенных Наций.
Some delegations encouraged Member States of the Committee that had not submitted replies to the questionnaire on aerospace objects to do so. Некоторые делегации призвали государств - членов КОПУОС, которые не представили ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам, следует призвать представить такие ответы.
In general, however, his study was based on the replies of countries to the questionnaire he compiled. В целом же исследование основывалось на ответах государств на составленный им вопросник.
The Amsterdam Child Labour Conference (February 1997) called on Governments to undertake the broadest possible consultations in order to reply to that questionnaire. Амстердамская конференция по детскому труду (февраль 1997 года) потребовала от правительств приступить к как можно более широким консультациям в целях подготовки ответов на этот вопросник.
Only one third of the developing countries that submitted replies to the questionnaire have reported that health services specifically designed for older persons are available. Лишь одна треть развивающихся стран, представивших ответы на вопросник, сообщает, что у них имеются службы здравоохранения, специально ориентированные на нужды пожилых людей.