Английский - русский
Перевод слова Questionnaire
Вариант перевода Вопросник

Примеры в контексте "Questionnaire - Вопросник"

Примеры: Questionnaire - Вопросник
The selection of languages in which the questionnaire is distributed was also considered important for the success of the border crossing survey. Было также выражено мнение о том, что для обеспечения успеха обследований на пограничных переходах важное значение имеет выбор языков, на которых распространяется вопросник.
The questionnaire is expected to be sent to countries in late March or early April. Данный вопросник планировалось разослать странам в конце марта начале апреля.
A detailed questionnaire in this regard will be sent to participants shortly. В ближайшее время участникам будет направлен подробный вопросник на эту тему.
It is based on the responses to a questionnaire and comments received from countries in the Evaluation Group. Она основывается на ответах на вопросник и замечаниях, полученных от стран, участвующих в деятельности Группы по оценке.
Many of the Member States replying to the questionnaire had incorporated gender issues in their crime prevention plans and addressed phenomena such as domestic violence. Многие государства-члены, направившие ответы на вопросник, включили гендерную проблематику в свои планы по предупреждению преступности, а также учитывают такой феномен, как бытовое насилие.
The replies to the questionnaire provide important insights into the experiences of countries which have adopted crime prevention policies, strategies and programmes. Ответы на вопросник позволяют глубоко изучить опыт стран, которые приняли политику, стратегии и программы в области предупреждения преступности.
The questionnaire had provided limited additional information, mainly on regulatory actions taken at national and regional level, as detailed below. Вопросник позволил получить ограниченную дополнительную информацию, касающуюся в основном регулирующих мер, принятых на национальном и региональном уровнях, которые подробно описываются ниже.
A questionnaire to assess their preparedness has been prepared and sent out to the applicants. Вопросник по оценке их готовности подготовлен и разослан заявителям.
The joint questionnaire was well received by member countries as an excellent example of inter-agency cooperation. Совместный вопросник был положительно оценен государствами-участниками как великолепный пример сотрудничества между различными учреждениями.
The questionnaire for a survey on landownership was prepared by the delegation of Hungary. Делегацией Венгрии был подготовлен вопросник для проведения обзора по вопросам владения землей.
Many governments also took the opportunity to identify legal concerns related to cluster munitions when responding to the questionnaire on international humanitarian law circulated in 2005. При ответе на вопросник по международному гуманитарному праву, который был распространен в 2005 году, многие правительства также воспользовались возможностью для идентификации правовых озабоченностей, имеющих отношение к кассетным боеприпасам.
Another improvement is to request a small number of countries slow at responding to the annual questionnaire to speed up their response. Еще одним новым шагом станет направление небольшому числу стран, медленно отвечающих на ежегодный вопросник, просьбы ускорить его заполнение.
The overall response rate for the questionnaire was just over a third of the States Members of the United Nations. Общая доля государств-членов Организации Объединенных Наций, ответивших на вопросник, составила немногим более трети.
Some of the users did not fully complete the questionnaire. Некоторые пользователи так и не смогли полностью заполнить этот вопросник.
The FAO questionnaire is broadly consistent with SEEAW for the section that concerns water resources. Вопросник ФАО в той части, которая касается водных ресурсов, в основном соответствует СЭЭУВР.
That indicates an underreporting in the biennial reports questionnaire of measures taken by Member States or a wrong interpretation of the question. Это указывает на заниженные данные, сообщенные государствами-членами в их ответах на вопросник к докладам за двухгодичный период, в том что касается соответствующих мер, или же на неверное толкование соответствующего вопроса.
Households in this study, called the Push Strategy, received only a letter instead of a paper questionnaire. В рамках данного исследования под названием "Стратегия стимулирования" домохозяйства получили только письмо, не содержащее бумажный вопросник.
By comparison, 120 States submitted the annual reports questionnaire in 1999. Для сравнения можно отметить, что в 1999 году ответы на вопросник, включенный в ежегодный доклад, поступили от 120 стран.
Finally, Peru reported the cultivation of opium poppy in the annual reports questionnaire for 1999. Наконец, Перу в своем ответе на вопросник для ежегодного доклада сообщает о том, что в 1999 году осуществлялось культивирование опийного мака.
The secretariat presented a draft second review of implementation, based on Parties' reports provided in response to the second questionnaire. Секретариат представил проект второго обзора осуществления на основе полученной от сторон информации, которая содержалась в ответе на второй вопросник.
A questionnaire would be distributed to all of the invited organizations requesting information about their activities in support of well-functioning real estate markets in transition economies. Всем приглашенным организациям будет разослан вопросник, в котором им будет предложено представить информацию о своей деятельности в поддержку отлаженно функционирующих рынков недвижимости в странах с переходной экономикой.
Organizations nominated by UN/ECE member countries specifically to answer the questionnaire; организациям, назначенным странами - членами ЕЭК ООН конкретно для ответа на вопросник;
The questionnaire prepared by Switzerland can be found below. Ниже приводится вопросник, подготовленный Швейцарией.
The Working Party invited countries which had not yet replied to the questionnaire to do so. Рабочая группа предложила странам, которые еще не ответили на вопросник, представить свои ответы.
It was once more highlighted that the Common electronic questionnaire should be the link between the three organizations. Было вновь обращено внимание на то, что общий электронный вопросник должен служить связующим звеном между тремя организациями.