Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promoting - Содействие"

Примеры: Promoting - Содействие
Promoting sustainable use of resources through establishment of integrated island management; a lead agency, authority or ministry needs to be established and be given the necessary authority to ensure that an integrated approach is adopted and that all stakeholders are fully involved through to the implementation stage; Содействие устойчивому использованию ресурсов на основе обеспечения комплексного управления экономической деятельностью на островах; необходимо определить ведущее учреждение, ведомство или министерство и наделить его необходимыми полномочиями по внедрению комплексных подходов и полномасштабному вовлечению всех заинтересованных сторон в проводимую работу на всех этапах, включая этап осуществления;
(b) Promoting the use of environmental management systems in and transfer of environmentally sound technologies to subsidiaries in developing countries, as well as their diffusion to other companies in the host developing country; Ь) содействие использованию систем регулирования природопользования в развивающихся странах и передаче экологически безопасных технологий филиалам в развивающихся странах, а также их распространению среди других компаний в принимающей развивающейся стране;
Promoting, in countries where this has not yet been done, effective regulations, procedures and mechanisms for reporting acts of corruption, and measures to protect witnesses and other persons involved in proceedings, to facilitate the investigation and the punishment of illegal conduct; содействовать в тех странах, которые еще не сделали этого, применению действенных норм, процедур и механизмов информирования о коррупционных деяниях и мер защиты свидетелей и других лиц, участвующих в судопроизводстве, которые оказывают содействие следствию и уголовному преследованию за совершенные противоправные деяния;
The substantive issues of trade, finance and investment are dealt with under subprogramme 2, Promoting trade and mobilizing finance for development. [changed to reflect the OAU decision on implementation of the African Union] Основные вопросы торговли, финансирования и инвестиций затрагиваются в рамках подпрограммы 2, озаглавленной «Содействие развитию торговли и мобилизация финансовых средств в целях развития». [изменения с целью отразить решение ОАЕ о создании Африканского союза]
(c) Promoting voluntary reduction programmes within the various private sector industries, including activities to reduce or eliminate uses and releases of mercury, thus encouraging the private sector to identify and implement appropriate and effective solutions. с) содействие осуществлению добровольных программ по сокращению применения ртути в различных отраслях частного сектора, включая меры по ограничению или прекращению использования и недопущению высвобождения ртути, которые поощряли бы частный сектор к нахождению и использованию целесообразных и эффективных способов решения этих проблем.
(b) Promoting multi-stakeholder dialogues and initiatives with the State and non-State actors, including representatives from indigenous peoples' organizations and civil society organizations, which can serve to strengthen networks and raise awareness for influencing policy; Ь) содействие развитию многостороннего диалога и выдвижению инициатив во взаимодействии с государственными органами и негосударственными субъектами, в том числе с представителями организаций коренных народов и организаций гражданского общества, способных вносить свой вклад в усиление взаимодействия и повышение уровня осведомленности в целях оказания воздействия на проводимую политику;
completion of developments promoting waterway tourism завершение проектов, направленных на содействие развитию водного туризма.
Fighting corruption and promoting transparency Борьба с коррупцией и содействие развитию транспарентности
VIVAT presented a statement on, "The Centrality of Employment to Poverty Eradication" as well as an oral statement on, "Promoting Full Employment and Decent Work for All." "ВИВАТ" представила письменное заявление по теме "Ключевая роль занятости в деле борьбы за искоренение нищеты", а также сделала устное заявление по теме "Содействие обеспечению полной занятости и достойной работы для всех".
(c) Promoting coordination among United Nations entities in the field of population and contributing to the activities of the United Nations system on issues related to population; с) дальнейшее развитие координации между подразделениями Организации Объединенных Наций в области народонаселения и содействие деятельности, осуществляемой системой Организации Объединенных Наций по вопросам, связанным с народонаселением;
(a) Promoting the mainstreaming of the Global Programme of Action into the operational work programmes of international organizations, international financial institutions, bilateral donors and other key actors through the establishment of partnerships and other means; а) содействие интеграции Глобальной программы действий в оперативные программы работы международных организаций, международных финансовых учреждений, двусторонних доноров и других ключевых действующих лиц посредством установления партнерских связей и другими способами;
The Regional Implementation Plan for Sustainable Development in Asia and the Pacific for 2006 - 2010 includes "Promoting public awareness and participation through better access to information regarding legislation, regulations, activities and programmes geared to improving environmental performance by all stakeholders..." В Региональном плане осуществления по обеспечению устойчивого развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе на 2006-2010 годы предусмотрено "содействие информированию и вовлечению общественности путем расширения доступа всех заинтересованных сторон к информации о законодательстве, правилах, деятельности и программах, нацеленных на повышение результативности экологической деятельности...".
priority theme: promoting empowerment of people in achieving содействие расширению прав и возможностей людей
promoting active participation by local communities; содействие активному участию местных общин;
Contribution of the Working Party to promoting the process Вклад Рабочей группы в содействие процессу
Partnerships promoting and leveraging the skills of women Содействие партнерствам и повышение навыков женщин
Actively promoting the development of nuclear power. Активное содействие развитию атомной энергетики.
(a) Promoting the application of sound risk management and internal control policies, providing oversight for the implementation of related activities within the Secretariat and defining an overall vision and direction for enterprise risk management and internal control measures; а) содействие применению надлежащих стратегий управления рисками и внутреннего контроля, осуществление надзора за выполнением соответствующей деятельности в рамках Секретариата и определение общей концепции и направления мер общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля;
(b) Promoting the implementation of the Guiding Principles by addressing the situation of vulnerable groups, including indigenous peoples; encouraging implementation efforts at regional and national levels; sharing good practices; and providing further clarification on the application of the Guiding Principles; Ь) содействие осуществлению Руководящих принципов путем улучшения положения уязвимых групп, в том числе коренных народов; поощрения усилий по осуществлению на региональном и национальном уровнях; обмена передовой практикой и предоставления дополнительных уточнений по применению Руководящих принципов;
(b) Promoting development cooperation, enhancing policy coherence and effectiveness among the development activities of different development actors and strengthening the links between the normative and operational work of the United Nations through the Development Cooperation Forum; Ь) содействие сотрудничеству в целях развития, повышение согласованности и эффективности политики при проведении различными участниками процесса развития мероприятий в области развития и обеспечение более тесной увязки нормативной и оперативной деятельности Организации Объединенных Наций через посредство Форума по сотрудничеству в целях развития;
Panel discussion on "Promoting equal political participation" (organized by the Permanent Mission of the Czech Republic, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Development Programme (UNDP) and the Delegation of Дискуссионный форум на тему «Содействие равноправному участию в политической жизни» (организует Постоянное представительство Чешской Республики совместно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и делегацией Европейского союза
(c) Promoting a new development approach that integrates DRR considerations into all development interventions, for example, making disaster risk assessment mandatory at the outset of any development project, and using existing assessment tools, such as environmental impact assessments; с) содействие применению нового подхода к развитию, предусматривающего интегрирование вопросов уменьшения опасности бедствий во все мероприятия в целях развития, включая, например, обязательную оценку опасности бедствий на начальной стадии любого проекта в целях развития и использование существующих инструментов оценки, таких, как экологическая экспертиза;
(c) Promoting trade liberalization, opening up national markets, stimulating international trade in goods and services, liberalizing capital markets and flows, improving the investment climate, in particular cross-border business cooperation and foreign direct investments; с) содействие либерализации торговли, открытию национальных рынков, создание стимулов для международной торговли товарами и услугами, либерализации рынков и потоков капитала, улучшение инвестиционных условий, в частности для международного сотрудничества частных предприятий и прямых иностранных инвестиций;
Recalling its own resolutions 1991/26 of 29 August 1991, 1992/26 of 27 August 1992, 1993/36 of 25 August 1993, 1994/38 of 26 August 1994 and 1995/27 of 24 August 1995, entitled "Promoting the realization of the human right to adequate housing", ссылаясь на свои собственные резолюции 1991/26 от 29 августа 1991 года, 1992/26 от 27 августа 1992 года, 1993/36 от 25 августа 1993 года, 1994/38 от 26 августа 1994 года и 1995/27 от 24 августа 1995 года под названием "Содействие осуществлению права на достаточное жилище",
To help in implementing the recommendations of the UNECE Guidebook on Promoting Good Governance in PPPs by exploring the feasibility of developing these recommendations as a standard for good governance in PPPs. оказать содействие в выполнении рекомендаций Практического руководства ЕЭК ООН по вопросам содействия надлежащей практике руководства в сфере ГЧП путем изучения практической возможности доведения таких рекомендаций до уровня стандарта надлежащего руководства в этой сфере;