| (c) Promoting policy integration: | с) содействие интеграции вопросов политики: |
| Promoting the preservation of biological and cultural diversity as effective tools for poverty eradication and sustainable development; | м) содействие сохранению биологического и культурного разнообразия в качестве эффективных инструментов для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития; |
| Seminar Latin America - Africa: Promoting the eradication of poverty in least developed countries. | Семинар «Латинская Америка - Африка: содействие искоренению нищеты в наименее развитых странах» |
| Promoting equality, unity, mutual assistance and prosperity shared among all ethnic groups was a basic principle applied by the Government of China to manage relations between ethnic communities. | З. Содействие равенству, единству, взаимопомощи и общего для всех этнических групп процветания является базовым принципом, применяемым китайским правительством для управления отношениями между всеми этническими общинами. |
| (c) Promoting economic and social rehabilitation and transformation. | с) содействие экономическому и социальному восстановлению и преобразованию. |
| C. Promoting health and combating HIV/AIDS | Содействие охране здоровья и борьба с ВИЧ/СПИД |
| (b) Promoting environmental improvements for governments, industry and others through comparison of PRTR data; | Ь) содействие повышению эффективности экологической деятельности правительств, промышленности и других заинтересованных сторон посредством сопоставления данных РВПЗ; |
| A special Promoting Social Inclusion (PSI) initiative which will identify and tackle factors which cause social exclusion. | специальная инициатива "Содействие социальной интеграции" (ССИ), в рамках которой будут выявляться и устраняться факторы, обусловливающие социальное отчуждение. |
| Documentation: Promoting Energy Efficiency and the Internalization of Externalities | Документация: Содействие эффективному использованию энергии и интернализация внешних издержек |
| Promoting environmental early warning, observing and monitoring | Содействие раннему предупреждению, наблюдению и мониторингу окружающей среды |
| Promoting stability in Guinea-Bissau is critical for the stability in a subregion beset by so many conflicts. | Содействие обеспечению стабильности в Гвинее-Бисау имеет критически важное значение для обеспечения стабильности в субрегионе, охваченном конфликтами. |
| A World Fit for Children: Promoting healthy lives | «Мир, пригодный для жизни детей»: содействие обеспечению здоровья детей |
| (a) Promoting cooperation among civil society and Governments to create initiatives for sustainable production and consumption behaviour; | а) содействие расширению сотрудничества между гражданским обществом и правительствами в целях разработки инициатив в интересах обеспечения устойчивости моделей производства и потребления; |
| Promoting global public goods for health by mobilizing commercial enterprises, especially pharmaceutical companies; | содействие распространению мировых общественных достижений в области здравоохранения путем использования возможностей коммерческих предприятий, особенно фармацевтических компаний; |
| Promoting renewable energy development by putting in place an enabling policy environment, with appropriate institutional arrangements; | с) содействие более активному использованию возобновляемых источников энергии путем создания благоприятствующих этому условий на уровне политики, подкрепляемых соответствующими институциональными механизмами; |
| Promoting capacity building in the energy sector, including through national and regional centres of excellence; | с) содействие наращиванию потенциала в энергетическом секторе, в том числе через национальные и региональные демонстрационные центры; |
| Promoting the efficiency of markets within an effective institutional, regulatory, supervisory and legal setting; | е) содействие повышению эффективности рынков благодаря созданию эффективных институциональных, нормативно-правовых, надзорных и юридических механизмов; |
| (c) Promoting consensus-building and dialogue between development stakeholders to reach SHD goals. | с) содействие в формировании консенсуса и налаживании диалога между участниками деятельности в области развития в целях достижения задач устойчивого развития человеческого потенциала. |
| "Promoting youth employment and skills development in the context of globalization | Содействие обеспечению занятости молодежи и повышению их квалификации в контексте глобализации |
| (a) Promoting the exchange of information provided for under this Protocol; | а) содействие обмену информацией, пре-дусмотренному в соответствии с настоящим Про-токолом; |
| Promoting an enabling environment for women's equal ownership and access to economic resources | Содействие созданию благоприятных условий для достижения равенства в областях прав собственности и доступа к экономическим ресурсам |
| Promoting legislative and administrative initiatives to strengthen the existing juridical framework in the area of the prevention, control and monitoring of money-laundering; | содействие законодательным и административным инициативам в целях укрепления действующих правовых основ в области предупреждения, наказания и пресечения в сфере легализации капиталов; |
| Promoting trading opportunities for environmentally preferable products (EPPs); | содействие расширению возможностей торговли экологически предпочтительными продуктами (ЭПП); |
| Promoting awareness of and support for asserting human rights | Поощрение информированности в области прав человека и содействие их утверждению |
| For its first two-year cycle, the Commission chose as its priority theme "Promoting full employment and decent work for all". | Для своего первого двухгодичного цикла Комиссия в качестве приоритетной темы выбрала тему «Содействие обеспечению полной занятости и достойной работы для всех». |