Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promoting - Содействие"

Примеры: Promoting - Содействие
Promoting international cooperation to secure global developmental goals is a core mandate and essential task of the Organization. Содействие международному сотрудничеству для обеспечения достижения глобальных целей в области развития является одним из ключевых мандатов и одной из главных задач Организации.
Promoting universal access to social services and providing social protection floors can make an important contribution to equitable growth. Содействие всеобщему доступу к социальным услугам и наличие минимальной социальной защиты могут внести крупный вклад в обеспечение развития на справедливой основе.
Promoting effective migration governance is essential to maximise the positive and minimise the negative impacts of migration on development. Содействие эффективному управлению миграцией необходимо для максимизации положительного воздействия миграции на развитие и минимизации ее отрицательного воздействия.
Promoting decent employment is essential to achieving food security and reducing poverty. Содействие обеспечению достойной занятости необходимо для обеспечения продовольственной безопасности и сокращения масштабов нищеты.
Promoting nuclear non-proliferation implies the continued involvement of Austria in the development of IAEA safeguards and compliance with its own safeguards obligations. Содействие ядерному нераспространению означает постоянное участие Австрии в разработке гарантий МАГАТЭ и соблюдение ее собственных обязательств по гарантиям.
Promoting job-rich growth also requires strengthening productive capacities in developing countries, and investment is crucial. Содействие создающему рабочие места росту также требует укрепления производственной базы развивающихся стран, и здесь решающую роль играют инвестиции.
Promoting national reconciliation and restoring peace in the Great Lakes region of Africa has been one of the major communications objectives of the Tribunal. Содействие национальному примирению и восстановлению мира в районе Великих озер в Африке является одной из главных задач Трибунала в области коммуникации.
Promoting shared economic growth and reducing poverty remain important government priorities in order to meet the long-term national development objective. Содействие всеохватному экономическому росту и сокращение масштабов нищеты остаются важными приоритетными задачами правительства, призванными обеспечить достижение долгосрочной национальной цели в области развития.
Promoting decent jobs with decent incomes would boost purchasing power and global demand. Содействие созданию надлежащих рабочих мест с достойным доходом позволит повысить покупательную способность и глобальный спрос.
Promoting a transparent and inclusive process of negotiation within the Council, including on the appointment of the chairs of the subsidiary bodies. Содействие внедрению транспарентных и открытых процедур проведения переговоров в Совете, в том числе о назначении председателей вспомогательных органов.
Promoting the creation of trade unions in foreign-invested companies. Содействие созданию профсоюзов в компаниях с иностранным капиталом.
Have overarching themes for the whole session; for 2014 a possible choice could be "Promoting regional integration". Определить доминирующие темы для всей сессии; в 2014 году возможным выбором могло бы стать «содействие региональной интеграции».
Promoting empowerment for girls and women necessitates an investment in girls' human capital. Содействие расширению прав и возможностей девочек и женщин требует инвестиций в человеческий капитал девочек.
Draft Resolution GC24/4: Promoting sustainable urban development by creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender. Проект резолюции СУ-24/4: Содействие устойчивому развитию городов путем создания благоприятных экономических возможностей для всех, с особым вниманием к молодежной и гендерной проблематике.
Promoting the sustainable use of marine resources is essential for ensuring long-term food security and protecting marine biodiversity. Содействие национальному использованию морских ресурсов имеет важнейшее значение для обеспечения долговременной продовольственной безопасности и охраны биоразнообразия моря.
Promoting a moratorium did not constitute intervention in domestic jurisdiction. Содействие введению моратория не означает вмешательства во внутригосударственную юрисдикцию.
Promoting action on climate change features high on the agenda of Member States as well as the Secretary-General. Содействие деятельности по вопросам изменения климата занимает важное место в повестке дня государств-членов и Генерального секретаря.
The EfE survey results regarding the theme "Promoting sustainable consumption and production" received a strongly positive response. Итоги обследования ОСЕ, относящиеся к теме "Содействие устойчивому потреблению и производству", указывают на явное преобладание позитивных откликов.
Promoting peace and understanding through mutual dialogue, tolerance and respect for each other requires a collective effort. Содействие миру и взаимопониманию на основе мирного диалога, толерантности и взаимного уважения требует коллективных усилий.
Promoting the integration of migrants is an ongoing task which aims to promote social cohesion and prevent discrimination. Содействие интеграции мигрантов ведется на постоянной основе с целью укрепления социальной сплоченности и недопущения дискриминации.
Promoting regional cooperation to address such issues would be central to any regional strategy in achieving the Millennium Development Goals. Содействие региональному сотрудничеству в решении таких вопросов должно стать центральным элементом любой региональной стратегии по достижению Целей развития тысячелетия.
Promoting macroeconomic stability and the rule of law, ensuring property rights and tackling corruption are central to those efforts. Содействие макроэкономической стабильности и правопорядку, обеспечение имущественных прав и борьба с коррупцией являются основными направлениями этих усилий.
Promoting substantive and meaningful structural changes in the Security Council will also result in a revision of its practices and working methods. Содействие существенным и реальным структурным изменениям в Совете Безопасности также приведет к пересмотру его практики и методов работы.
Promoting partnerships in support of peacebuilding is one of the priorities of the Commission. Одним из приоритетных направлений деятельности Комиссии является содействие налаживанию партнерских отношений для поддержки миростроительства.
Promoting participation and social inclusion of older citizens might also help to increase their chances to take an active part in society. Активизация участия и содействие социальной интеграции пожилых граждан может также в какой-то мере повысить их шансы на активное участие в жизни общества.