Promoting the economic and social well-being of families, children and communities is the heart of the mission of the ACF. |
Содействие экономическому и социальному благополучию семьи, детей и общин - центральная задача миссии УДС. |
Promoting the implementation of the New Agenda... 24 - 29 8 |
Содействие осуществлению Новой программы. 24 - 29 8 |
Promoting actions supplementing those in the private sector concerning initiatives with a technological and innovation content, or the use, diffusion and utilisation of space data. |
Содействие мероприятиям, дополняющим усилия частного сектора в области разработки новой и перспективной технологии или же использования, распространения и практического применения космических данных. |
Promoting the use of indicators and the presentation of environmental data and information collection |
Содействие использованию показателей и представлению собранных данных и информации об окружающей среде |
Promoting the use of the media for purposes of cultural development. |
содействие использованию средств массовой информации в целях развития культуры. |
(c) Promoting international cooperation and taking steps to ensure that regionalism and multilateralism are mutually complementary and compatible; |
с) содействие международному сотрудничеству и принятие мер для обеспечения взаимодополняемости и сопоставимости региональности и многосторонности; |
(c) Promoting employment, developing the labour market; |
с) содействие занятости населения, развитие рынка труда; |
Promoting peace and security in the twenty-first century requires a fundamental shift in how we respond to the challenge of violent conflict. |
Содействие миру и безопасности в XXI веке требует коренных изменений в нашем реагировании на такой вызов, как характеризующиеся насилием конфликты. |
(e) Promoting cooperation among consultancy services in the two regions; |
ё) содействие сотрудничеству между консультативными службами двух регионов; |
(a) Promoting and facilitating international technology transfer; |
а) Содействие международной передаче тех-нологий; |
(e) Promoting and carrying out research in the field of continuing engineering education. |
е) содействие и проведение научных иссле-дований в области непрерывного инженерного образования. |
(a) Promoting the establishment of cooperative agreements between the centres and the types of entity mentioned above. |
а) содействие заключению соглашений о сотрудничестве между центрами и организациями по типу вышеупомянутых. |
(b) Promoting the acquisition by the centres of audio, visual and available on-line educational materials; |
Ь) содействие приобретению центрами аудиовизуальных и распространяемых в диалоговом режиме электронных учебных материалов; |
(e) Promoting a broader recognition and understanding of work and employment. |
е) содействие более широкому признанию и пониманию труда и занятости. |
Promoting application of appropriate tools for planning and management |
Содействие применению соответствующих средств планирования и управления |
(a) Promoting the participation of women in the country's economic, political and social development; |
а) содействие участию женщин в экономическом, политическом и социальном развитии страны; |
(e) Promoting the re-education and rehabilitation of juvenile offenders; |
е) содействие перевоспитанию и реабилитации несовершеннолетних правонарушителей; |
Promoting the right to development and the enjoyment of cultural, economic and social rights; |
поощрение права на развитие и содействие осуществлению культурных, экономических и социальных прав; |
Promoting access for all to basic social services was considered essential for sustainable development and should be an integral part of any strategy to overcome poverty. |
Содействие обеспечению всеобщего доступа к основным социальным услугам было признано существенно важным условием устойчивого развития и составной частью любой стратегии искоренения нищеты. |
(e) Promoting scientific and technological research and studies as well as technical experimentation. |
ё) содействие проведению научно-технических исследований и технических экспериментов. |
C. Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge-based themes |
С. Содействие распространению знаний в рамках научных тем |
Promoting the use of space science and technology and their applications to support sustainable development is an overarching goal pursued by the Office for Outer Space Affairs. |
Главной целью Управления по вопросам космического пространства является содействие использованию космических науки, техники и прикладных разработок для обеспечения устойчивого развития. |
(e) Promoting access by families to new technologies; |
е) Содействие доступу семей к новым технологиям. |
Promoting the rule of law is an inherent primary objective of the European Union laid down in article 11 to the European Union Treaty. |
Содействие верховенству права является неотъемлемой основной целью Европейского союза, установленной в статье 11 Договора о Европейском союзе. |
PROMOTING THE IMPLEMENTATION OF THE LEGAL FRAMEWORK FOR WOMEN'S RIGHT TO ADEQUATE HOUSING |
СОДЕЙСТВИЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ ПРАВОВЫХ РАМОК ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ ПРАВА ЖЕНЩИН НА ДОСТАТОЧНОЕ ЖИЛИЩЕ |