Promoting the international legal framework to combat nuclear terrorism |
Содействие международно-правовым рамкам для борьбы с ядерным терроризмом |
A panel session on: "Promoting Cooperation in Conformity Assessment". |
групповая дискуссия на тему "Содействие сотрудничеству в области оценки соответствия". |
International Conference on Investing in Innovation: Promoting New |
в инновации: содействие созданию новых возможностей |
Promoting awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights through sport and the Olympic ideal |
18/23 Содействие повышению осведомленности о Всеобщей декларации прав человека, ее пониманию и применению через спорт и идеалы олимпийского движения |
In April 2011, Mongolia organized a round-table discussion with the Diplomatic Academy of Vienna on the theme "Promoting further nuclear-weapon-free zones: challenges and opportunities". |
В апреле 2011 года Монголия организовала у себя вместе с Венской дипломатической академией круглый стол по теме «Содействие созданию новых зон, свободных от ядерного оружия: трудности и перспективы». |
Promoting accession and supervising the Convention's application were enumerated as responsibilities in the Office's Statute and the Convention itself. |
В Уставе Управления и в самой Конвенции среди его обязанностей упоминается содействие присоединению к Конвенции и наблюдение за ее применением. |
Promoting the effective participation of women in the field of disarmament, non-proliferation and arms control is key to achieving a more sustainable peace and security. |
Содействие реальному участию женщин в деятельности в сфере разоружения, нераспространения и контроля над вооружениями - это ключ к достижению более устойчивого мира и безопасности. |
Promoting gender equality, social equity and popular participation in democratic governance are areas of significant South-South cooperation, carried out mainly through civil society. |
Содействие обеспечению равенства мужчин и женщин, социальной справедливости и участия населения в процессах демократического управления - это важные направления деятельности по линии сотрудничества Юг-Юг, осуществляемой главным образом при содействии гражданского общества. |
Promoting entrepreneurship and building supply capacity are vital to enhancing the capacity of African enterprises to produce and export goods to both regional and global markets. |
Исключительно важную роль в укреплении потенциала африканских предприятий в области производства и экспорта товаров как на региональные, так и на глобальные рынки играет содействие развитию предпринимательства и наращивание производственно-сбытового потенциала. |
Promoting research and data collection, analysis and dissemination |
Содействие исследованиям и сбору, анализу и распространению данных |
Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka |
Содействие примирению, подотчетности и правам человека в Шри-Ланке |
Promoting disarmament and non-proliferation education including on humanitarian consequences of the use of nuclear weapons. |
содействие просвещению в области разоружения и нераспространения, в том числе в отношении гуманитарных последствий применения ядерного оружия. |
A. Promoting an enabling environment for innovation 4 |
А. Содействие созданию благоприятных для инновационной деятельности |
(a) Promoting understanding of why disability is an essential element of inclusive and sustainable development. |
а) содействие пониманию того, почему вопросы инвалидности являются центральным элементом всеохватного и устойчивого развития. |
Item 2: Promoting economic integration and global competitiveness in the ECE region: addressing the challenges created by the global crisis and globalization |
Пункт 2: Содействие экономической интеграции и повышению глобальной конкурентоспособности в регионе ЕЭК: решение проблем, порожденных глобальным кризисом и глобализацией |
Promoting partnerships, adopting a multi-stakeholder approach, enlisting the support of national champions and localizing the training content were cited as some of the strategies for success. |
В числе ряда стратегий, используемых для обеспечения успеха, назывались: содействие налаживанию партнерских связей (СТС); привлечение разнообразных заинтересованных сторон; получение поддержки от передовых национальных учреждений и локализация учебного материала. |
"Promoting Social Integration: Voices from the Grass roots", 15 February 2011. |
"Содействие интеграции правонарушителей в жизнь общества: мнения на низовом уровне", 15 февраля 2011 года. |
Promoting Sustainable Energy Production and Use from Biomass in Pakistan: July 2010-July 2011; United Nations Industrial Development Organization |
Содействие устойчивому производству и использованию энергии из биомассы в Пакистане, июль 2010 года - июль 2011 года; Организация Объединенных Наций по промышленному развитию. |
Promoting the participation of target populations in development |
Содействие участию целевых групп населения в процессе развития |
C. Promoting capacity development and transition to national ownership |
С. Содействие развитию потенциала и передаче ответственности на национальный уровень |
Promoting regional value chain development could require domestic trade reform as well as regional trade and investment liberalization and facilitation, including through an enabling regional institutional environment. |
Содействие развитию региональных цепей создания стоимости может потребовать реформы торговли внутри стран, а также региональной либерализации и упрощения процедур торговли и инвестиций, в том числе путем создания в регионе необходимой институциональной среды. |
Promoting programmes aimed at the treatment, rehabilitation and reintegration of drug-dependent persons released from prison settings |
Содействие осуществлению программ, направленных на лечение, реабилитацию и реинтеграцию наркозависимых лиц, освободившихся из мест заключения |
Promoting the application of energy efficiency measures in selected ESCWA countries |
Содействие принятию мер по обеспечению энергетической эффективности в ряде стран ЭСКЗА |
(k) Promoting appropriate legislation within State parties in order to effect the change in behaviour that we need. |
к) содействие принятию государствами-участниками соответствующего законодательства в целях осуществления необходимых нам изменений в моделях поведения. |
Promoting the "whole-of-Government approach" and multisectoral collaboration in a meaningful and effective manner. |
содействие применению общегосударственного подхода и механизма многосекторального взаимодействия на конструктивной и эффективной основе. |