Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promoting - Содействие"

Примеры: Promoting - Содействие
Promoting social development at the international level presupposed full implementation of the commitments made in Copenhagen and at other major United Nations conferences. Содействие социальному развитию на международном уровне предполагает полное осуществление обязательств, принятых в Копенгагене и на других крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
Promoting the concept of enlightened moderation would be a fitting response to the enormous global challenges which the world confronts today. Содействие концепции просвещенной сдержанности стало бы достойным ответом на серьезнейшие вызовы глобального масштаба, перед которыми сегодня стоит мир.
Promoting innovation to address common problems. Содействие нововведениям в целях решения общих проблем.
Promoting universal adherence to the NPT is crucial to this effort. Важным элементом этих усилий является содействие всеобщему присоединению к ДНЯО.
Promoting good governance in multicultural communities. Содействие эффективному менеджменту в условиях мультикультурных сообществ.
Promoting intraregional trade and investment flows, with more inclusive regional integration benefiting the least developed countries, is crucial. Ключевое значение имеет содействие внутрирегиональной торговле и потокам инвестиций в условиях более инклюзивной региональной интеграции, от которой выигрывали бы наименее развитые страны.
Promoting use of international standards as the basis for regulations as this creates a common language that greatly facilitates cooperation in CA. Содействие использованию международных стандартов в качестве основы для регламентов, поскольку это обеспечивает общее понимание, в высшей степени способствующее сотрудничеству в проведении оценки соответствия.
Promoting equity and inclusion through positive measures should be a key factor in the provision of technical and vocational education and training. Содействие обеспечению равенства и интеграции посредством положительных мер должно быть одним из ключевых факторов работы в сфере технического и профессионального образования и подготовки.
Promoting development, particularly shared growth, has been one of the core functions of the United Nations. Содействие развитию, особенно общему росту, всегда было ключевой функцией Организации Объединенных Наций.
Promoting better health and the prevention of NCDs can no longer be seen as solely the responsibility of our health departments. Содействие здоровому образу жизни и профилактике НИЗ не может больше рассматриваться как ответственность только наших министерств здравоохранения.
The main theme of the Conference was "Promoting high-level sustainable growth to reduce unemployment in Africa". Главной темой Конференции было «Содействие интенсивному устойчивому росту для сокращения масштабов безработицы в Африке».
In 2010, open bidding rounds were carried out within the ESF measure "Promoting gender equality". В 2010 году в рамках мероприятия ЕСФ "Содействие гендерному равенству" были проведены раунды открытых торгов.
Promoting collegiality is a catalytic role through which the leadership of the resident coordinator is best manifested. Содействие применению коллегиальных подходов является одной из каталитических функций, в контексте которой наиболее полно проявляется руководящая роль координаторов-резидентов.
1994 Commonwealth Workshop on "Promoting Democracy, Human Rights and Development", Namibia. 1994 год Принимала участие в семинаре стран Содружества по теме «Укрепление демократии, поощрение прав человека и содействие развитию», Намибия.
Promoting a sustainable and vibrant agricultural sector is also critical for poverty alleviation. Содействие развитию устойчивого и жизнеспособного сельского хозяйства также имеет большое значение для ослабления нищеты.
Promoting biodiversity is vital for sustaining the ecosystems that our lives depend on. Содействие биоразнообразию абсолютно необходимо для поддержания экосистем, от которых зависят наши жизни.
Promoting more structured interaction with other institutions, such as the World Bank and regional organizations, is also of crucial importance. Содействие более структурированному взаимодействию с другими учреждениями, такими как Всемирный банк и региональные организации, также имеет исключительно важное значение.
Promoting the observance of human rights is a never-ending task. Содействие осуществлению прав человека - это задача непреходящего значения.
Promoting adjustment of agricultural structure and cropping systems. Содействие коррекции структуры сельхозпроизводства и систем земледелия.
Promoting the development and extension of technologies for water allocation and conservation and the utilization of seawater. Содействие разработке и более широкому внедрению технологий распределения и экономии воды, а также использования морской воды.
Promoting the development and extension of technology. Содействие разработке и более широкому внедрению технологий.
Promoting the establishment of specialized investment advisors could give additional boost to the consideration of venture capital as an institutional investment class. Содействие формированию звена специализированных инвестиционных консультантов может дать дополнительное основание для признания венчурного капитала в качестве класса институциональных инвестиций.
(b) Promoting the inclusion of persons with disabilities in the agenda of the United Nations organizations involved in development. Ь) содействие включению проблем инвалидов в повестку дня организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами развития.
Promoting support advisory teams (ZATs). Содействие деятельности консультативных групп поддержки (КГП).
Promoting development through trade was a multifaceted challenge, particularly in view of the changing nature of globalization. Содействие развитию с помощью торговли является многогранной задачей, в особенности с учетом меняющегося характера глобализации.