Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Promoting - Содействие"

Примеры: Promoting - Содействие
14.16 Promoting development involves a partnership among the public and private sectors and voluntary organizations. 14.16 Содействие процессу развития предполагает партнерство государственного и частного секторов и добровольных организаций.
Cross-cutting issues: Promoting sustainable development is a key objective of this programme area. Межсекторальные вопросы: Содействие устойчивому развитию является одной из главных целей в этой области программы.
Promoting the competitiveness on London is therefore a high priority of this transport strategy. Поэтому содействие повышению конкурентоспособности транспорта в Лондоне является первоочередной задачей этой транспортной стратегии.
Promoting, developing and concretizing income generation and employment for women. Содействие, развитие и конкретизация процесса образования дохода и занятости для женщин.
Promoting better use of geothermal energy has been a priority of UNU for over 20 years. В течение 20 лет одной из приоритетных задач УООН является содействие более эффективному использованию геотермальной энергии.
Promoting decentralized energy market transformation for sustainable energy systems with a focus on rural areas and rural electrification. Содействие децентрализации рынка энергоресурсов для устойчивых энергосистем с уделением повышенного внимания сельским районам и электрификации сельских районов.
Promoting implementation of the IMO Ballast Water Management Convention and the ILO Maritime Labour Convention through development of industry guidance. Содействие осуществлению Конвенции ИМО о контроле балластных вод и Конвенции МОТ о труде в морском судоходстве посредством разработки отраслевого руководства.
Promoting self-reliance as an automatic precursor to local integration could undercut the principle of shared responsibility. Содействие самообеспеченности как автоматическое предварительное условие местной интеграции может подорвать принцип распределения ответственности.
Promoting sustainable development and fighting social exclusion will be two priorities of the Belgian presidency. Содействие устойчивому развитию и борьба с социальной отчужденностью станут двумя приоритетными задачами в Бельгии в период ее председательства.
Promoting peace and security in Africa will also continue to be a priority for the United Nations. Содействие миру и безопасности в Африке будет также оставаться одним из приоритетов и для Организации Объединенных Наций.
Promoting freedom of expression and strengthening communication capacities. Содействие свободе выражения мнений и укрепление коммуникационного потенциала.
Promoting freedom of the press and capacity-building. Содействие свободе печати и созданию потенциала.
Promoting conflict resolution, peace and tolerance among the youth of Kosovo is a key component of activities. Одним из основных компонентов деятельности является содействие урегулированию конфликтов, миру и терпимости среди молодых людей в Косово.
Promoting higher standards of living, social progress and sustainable economic development were among the most important goals of the United Nations. В число важ-нейших целей Организации Объединенных Наций входят содействие повышению уровня жизни, социальному прогрессу и устойчивому экономи-ческому развитию.
Promoting business opportunities for small and medium-sized enterprises. Содействие деловым возможностям в сфере малого и среднего бизнеса.
Promoting regional cooperation as a vehicle for strengthening political commitment to counter the drug problem remains an important cornerstone of the UNDCP strategy. Содействие налаживанию регионального сотрудничества, как средство укрепления политических обязательств противодействовать проблеме наркотиков, по-прежнему является одним из ключевых элементов стратегии ЮНДКП.
Promoting dialogue among civilizations and cultures is key to the mission and programmes of UNESCO. Содействие налаживанию диалога между цивилизациями и культурами является главной задачей ЮНЕСКО и ее программ.
Promoting a culture of peace and non-violence is crucial for the success of these efforts. Содействие формированию культуры мира и ненасилия имеет решающее значение для успеха этих усилий.
Promoting and strengthening Afghan ownership is an essential prerequisite for success. Содействие повышению и укреплению роли самих афганцев является ключевой предпосылкой успеха.
All the information collected is contained in the World Investment Report 2001: Promoting Linkages. Вся собранная информация содержится в Докладе о мировых инвестициях, 2001 год: содействие развитию связей.
Promoting discussion between States that can share experience and that have similar national situations can be a very powerful instrument. Содействие обсуждениям между государствами, которые могут поделиться опытом и находятся в аналогичных национальных ситуациях, может быть очень мощным инструментом.
(b) Promoting innovative incentives for vaccination. Ь) содействие новаторским инициативам для вакцинации.
Promoting development helps prevent wars and acts as a means of creating channels of cooperation within, as well as among, nations. Содействие развитию помогает предотвращению войн и является средством создания каналов сотрудничества как внутри наций, так и между ними.
Promoting the care of children is one of the major policies adopted in Yemen. Содействие уходу за детьми - одно из основных направлений политики, проводимой в Йемене.
Promoting greater policy and programme coordination within the United Nations system will be an important aspect. Одним из важных аспектов будет содействие в усилении координации политики и программ системы Организации Объединенных Наций.