Promoting regional cooperation will be at the core of the efforts of ESCAP. |
Содействие региональному сотрудничеству будет находиться в центре усилий ЭСКАТО. |
Promoting the establishment and perfection of the minimum wage guarantee system. |
Содействие созданию и совершенствованию системы гарантированного минимального прожиточного минимума. |
Promoting the social housing investments represents the duty of the local public authorities. |
Содействие инвестициям в строительство социального жилья является обязанностью местных органов власти. |
Promoting economic and social progress is one of the best ways of ensuring peace and security on the planet. |
Содействие экономическому и социальному прогрессу является действенным инструментом поддержания мира и безопасности на планете. |
Promoting capacity building at all level on the appropriate introduction of these measures. |
Содействие наращиванию потенциала для соответствующего внедрения этих мер на всех уровнях. |
Promoting disarmament and strengthening the regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction are essential to the maintenance of international peace and stability. |
Содействие разоружению и укрепление режима нераспространения оружия массового уничтожения являются необходимыми условиями поддержания международного мира и стабильности. |
Promoting the use of efficient and clean coal technologies is the best means to ensure the ecological acceptance of coal. |
Содействие использованию эффективных и чистых угольных технологий представляет собой наилучшее средство обеспечения экологической приемлемости угля. |
Promoting a common understanding of key concepts, terms and definitions. |
Содействие единому пониманию основных концепций, терминов и определений. |
Promoting economic independence among women and increasing their participation in business is a long-term and complex process. |
Содействие экономической независимости женщин, росту их деловой активности - долговременный и сложный процесс. |
Promoting international cooperation in the field of biology is an important aspect for comprehensively enhancing the effectiveness of the BWC. |
Содействие международному сотрудничеству в области биологии является важным аспектом всеобъемлющего усиления эффективности КБО. |
Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. |
Содействие реализации этих дальнейших инициатив будет также способствовать осуществлению Программы действий для наименее развитых стран. |
Promoting trade and investment in low-carbon goods and services. |
Содействие развитию торговой и инвестиционной деятельности в области низкоуглеродных товаров и услуг. |
Promoting integrated energy markets in subregions as well as in the region. |
Содействие развитию интегрированных энергетических рынков в субрегионах и в регионе. |
Promoting new businesses that allow for an expansion of the national production scope. |
Содействие созданию новых коммерческих предприятий, способствующих диверсификации национальной экономики. |
Promoting the role of women in the consolidation of peace underscores the four main principles of resolution 1325. |
Содействие усилению роли женщин в укреплении мира подчеркивается четырьмя главными принципами резолюции 1325. |
Promoting through education an awareness of the positive value of cultural diversity and improving to this end both curriculum design and teacher education. |
Содействие с помощью образования осознанию позитивной роли культурного разнообразия и соответствующее совершенствование школьных программ и подготовки преподавателей. |
Promoting more equitable distribution of the benefits of globalization and world economic growth. |
Содействие более справедливому распределению выгод от глобализации и глобального экономического роста. |
Promoting the establishment of relevant national committees is seen to be an effective means to mobilize support for those activities and to facilitate international coordination. |
Содействие созданию соответствующих национальных комитетов считается эффективным средством мобилизации поддержки этих видов деятельности и содействия международной координации. |
Promoting trade as an engine for development requires improving the international environment, particularly in the context of the recent collapse in world trade. |
Содействие торговле как локомотиву развития требует улучшения международных условий, в частности в контексте недавнего краха мировой торговли. |
Promoting gender equality is the main goal of Socialist International Women. |
Содействие гендерному равенству является основной целью Социалистического интернационала женщин. |
Promoting equity and the empowerment of women is an important activity in the Plurinational State of Bolivia. |
Содействие равноправию и самостоятельности женщин занимает важное место в политике Многонационального Государства Боливия. |
Promoting the simultaneous growth of human rights and development. |
Содействие одновременно укреплению прав человека и развитию. |
Promoting the social integration of older persons was clearly a task that needed to be tackled by governments. |
Содействие социальной интеграции пожилых людей является актуальной задачей органов государственной власти. |
Promoting gender equality was an important feature of Zambia's development strategy. |
Содействие гендерному равенству является важным элементом стратегии развития Замбии. |
Promoting and securing health is an ethical imperative and a foundation for prosperity, stability and poverty reduction. |
Содействие охране здоровья является этическим императивом и основой процветания, стабильности и уменьшения нищеты. |