Promoting women's involvement in policy-making processes; |
содействие участию женщин в процессе принятия политических решений; |
(e) Promoting efficient power generation, transmission and distribution; |
ё) содействие эффективному производству, передаче и распределению электроэнергии. |
(e) Promoting an enabling environment that would encourage investment and the involvement of relevant stakeholders in climate risk management; |
е) содействие созданию благоприятных условий, которые стимулировали бы инвестиции и участие соответствующих заинтересованных сторон в управлении климатическими рисками; |
Promoting decent work: enhancing human dignity |
Содействие достойной работе: укрепление достоинства человека |
Promoting the empowerment of persons with visual disabilities |
Содействие расширению прав и возможностей лиц с ограничениями |
Promoting gender equality and empowering women and girls underpins and advances progress across all the goals. |
Содействие равенству мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин и девочек лежит в основе прогресса по всем целям и стимулирует такой прогресс. |
Promoting equal access of women and men to initial and lifelong learning; |
содействие равному доступу женщин и мужчин к начальному и непрерывному образованию; |
Promoting better coordination within and across tiers of government |
Содействие улучшению координации на уровнях государственного управления и между ними |
Promoting health, including by the enhancement of food quality, through sustainable and equitable agricultural systems |
содействие охране здоровья, в том числе посредством повышения качества продуктов питания, на основе устойчивых и равноправных сельскохозяйственных систем; |
(c) Promoting transboundary cooperation in adaptation to climate change; |
с) содействие трансграничному сотрудничеству в области адаптации к изменению климата; |
Promoting gender equality before the law and in civil matters, family relationships and matters relating to marriage |
Содействие в установлении гендерного равенства перед законом и в гражданских делах, семейных отношениях и вопросах, касающихся брака |
Lastly, in January 2014, a national seminar was held in Minsk on the theme: "Promoting the implementation of the Aarhus Convention in Belarus". |
И наконец, в январе 2014 года в Минске был проведен национальный семинар по теме "Содействие осуществлению Орхусской конвенции в Беларуси". |
The Ministerial Panels were held under the overall theme 'Ensuring a Society for All Ages: Promoting Quality of Life and Active Ageing'. |
Обсуждения в рамках групп на уровне министров проходили по основной теме "Создание общества для людей всех возрастов: содействие повышению качества жизни и активной старости". |
Draft resolution: Promoting regional information and communications technology connectivity and building knowledge-networked societies in Asia and the Pacific |
Проект резолюции: Содействие созданию с помощью информационной и коммуникационной технологии коммуникационных возможностей и построение информационно-сетевого общества в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
Promoting vehicle - to - vehicle communication |
Содействие развитию технологий связи между транспортными средствами |
(c) Promoting recreational navigation. |
с) содействие развитию прогулочного судоходства. |
Promoting women's access to education and training in science and technology at all education levels is critical in achieving Millennium Development Goal 3. |
Содействие обеспечению доступа женщин к образованию и профессиональной подготовке в области науки и техники на всех уровнях образования имеет решающее значение для достижения цели З из числа Целей развития тысячелетия. |
(b) Promoting leadership, innovation and risk management for sustainable development; |
Ь) поощрение развития навыков руководства, новаторства и содействие управлению рисками в интересах обеспечения устойчивого развития; |
Promoting Inclusive Parliaments (2009-2011) was a joint initiative of the UNDP Democratic Governance Group and the Inter-Parliamentary Union (IPU). |
Содействие формированию инклюзивных парламентов (2009 - 2011 годы) было совместной инициативой Группы ПРООН по вопросам демократического управления и Межпарламентского союза. |
E. Promoting the social function of property |
Е. Содействие реализации социальной функции собственности |
B. Promoting universal adherence to the Firearms Protocol |
В. Содействие всеобщему присоединению к Протоколу об огнестрельном оружии |
Promoting social entrepreneurship and capacity building of Non-Governmental Organizations. |
содействие социальному предпринимательству и наращивание потенциала неправительственных организаций. |
70/4 Promoting sustainable agricultural development in Asia and the Pacific through technology transfer 34 |
70/4 Содействие устойчивому развитию сельского хозяйства в Азиатско-Тихоокеанском регионе путем передачи технологий 41 |
Promoting broader participation and the role of BiH security officers in United Nations and NATO peace building missions. |
Содействие более активному участию и расширению роли сотрудников из Боснии и Герцеговины в вопросах безопасности в миссиях Организации Объединенных Наций и НАТО по миростроительству. |
Promoting research through the development of international networks and focused workshops |
содействие научным исследованиям посредством развития международных сетей и проведения специализированных семинаров; |