| Issues: Promoting the growth of small or medium-sized urban centres and decentralization | Вопросы: содействие росту небольших или средних городских центров и децентрализация |
| 4.3. Promoting a green economy (by your country) | 4.3 Содействие зеленой экономике (вашей страной) |
| Promoting cohesion of immigrant families in Italy, allowing an educational planning for foreign children, in order to provide such opportunities for true integration and better security for all citizens. | Содействие укреплению семей иммигрантов в Италии, что позволяет планировать образование детей-иностранцев, создавая возможности для подлинной интеграции и укрепления безопасности всех граждан. |
| Promoting coherent and coordinated messaging and information sharing. | содействие внедрению согласованной и скоординированной схемы оповещения и обмена информацией . |
| Promoting trade and development opportunities for renewable energy | Содействие расширению возможностей торговли и развития в секторе возобновляемой энергии |
| (c) Promoting a better understanding of the interlinkages between DLDD and other global issues. | с) Содействие углублению понимания взаимосвязей между ОДЗЗ и другими глобальными проблемами. |
| (e) Promoting coordination amongst all structures established by States Parties; | ё) содействие координации между всеми структурами, созданными государствами-участниками; |
| Promoting the equality of all ethnic groups and prohibiting discrimination against any ethnic group stand as a basic principle established by the Constitution of China. | Содействие равенству всех этнических групп и запрещении дискриминации в отношении этнических групп выступают в качестве основного принципа, закрепленного Конституцией Китая. |
| (b) Promoting the creation and strengthening of national inter-institutional committees; | Ь) содействие созданию и укреплению национальных межучрежденческих комитетов; |
| Promoting the integration of different sets of administrative data, and their analysis; | содействие интеграции различных пакетов административных данных, а также их анализ; |
| Promoting the sharing of expertise in and knowledge on forensic drug profiling | Содействие обмену опытом и знаниями в области криминалистического профилирования наркотиков |
| (e) Promoting reform of the security sector, including ways to address the phenomenon of roadblocks; | ё) содействие реформированию сектора безопасности, включая пути устранения явления вымогательства на блокпостах; |
| Promoting the provision of assistance by the international community to post-conflict peacebuilding efforts; | содействие оказанию международным сообществом помощи в постконфликтных усилиях в области миростроительства; |
| B. Promoting the mobilization of new and additional | В. Содействие мобилизации новых и дополнительных |
| Promoting participation by greater numbers of women within the Council of State. | содействие более широкой представленности женщин в Государственном совете. |
| Promoting verification and transparency as well as safeguarding that measures to implement the resolution are consistent with international law and the United Nations Charter, are important factors in this regard. | Важными факторами в этом отношении являются содействие контролю и транспарентности и обеспечение, чтобы меры по осуществлению резолюции соответствовали нормам международного права и положениям Устава Организации Объединенных Наций. |
| Promoting the creation of a body responsible for scientific police work in order to ensure effective collaboration by the competent units of the security bodies; | содействие созданию органа полицейской экспертизы в целях обеспечения эффективного сотрудничества соответствующих подразделений органов безопасности; |
| Promoting peace in Africa requires an integrated and coordinated approach to address the nexus between peace, security, humanitarian aspects, development and post-conflict reconstruction and peacebuilding. | Содействие миру в Африке требует комплексного и скоординированного подхода для учета взаимосвязи между миром, безопасностью, гуманитарными аспектами, развитием и постконфликтным восстановлением и миростроительством. |
| Promoting the expression of cultural and linguistic diversity through communication and information | Содействие выражению культурного и языкового разнообразия средствами коммуникации и информации |
| (a) Promoting regional integration in support of the African Union vision and priorities. | а) содействие региональной интеграции в поддержку концепции и приоритетов Африканского союза. |
| (a) Promoting greater effectiveness and efficiency of programme management; | а) содействие повышению эффективности и результативности управления программами; |
| English Page (b) Promoting increased awareness and understanding of issues and trends in social integration and development at national and international levels. | Ь) содействие расширению осведомленности и понимания вопросов и тенденций в области социальной интеграции и развития на национальном и международном уровнях. |
| Promoting the provision of public transport alternatives and ensuring that adequate information is available to encourage the use of these alternatives; | содействие обеспечению альтернативных видов общественного транспорта и распространению соответствующей информации с целью расширения их использования; |
| Promoting these rights by all available means...; | содействие соблюдению прав человека всеми средствами; |
| (b) Promoting an integrated approach in the formulation of economic and social policies; | Ь) содействие применению комплексного подхода к разработке экономической и социальной политики; |