Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Содействует

Примеры в контексте "Promoting - Содействует"

Примеры: Promoting - Содействует
Japan is actively promoting an educational campaign to eliminate discrimination against Leprosy. Япония активно содействует проведению просветительской кампании по прекращению дискриминации в отношении людей, больных проказой.
It has also invested in socio-economic development and infrastructure, while also promoting communication and education on religious and ethnic policy. Оно вкладывает также средства в социально-экономическое развитие и инфраструктуру, содействует информационно-воспитательной работе по вопросам религиозной и этнической политики.
It is noteworthy that regulation not only has a role in allowing space for innovation but also in promoting the diffusion of innovations. ЗЗ. Следует отметить, что регулирование не только играет определенную роль в создании условий для реализации инноваций, но и содействует их распространению.
To that end, Serbia was promoting the construction of hydroelectric plants by subsidizing energy prices. С этой целью Сербия содействует строительству гидроэлектростанций, субсидируя цены на энергию.
Morocco was actively promoting national reconciliation with a view to defusing social tensions and strengthening national solidarity. Марокко активно содействует национальному примирению в целях сокращения социальной напряженности и укрепления национальной солидарности.
The constitutional devolution of powers to county governments was bringing services closer to the people and promoting access to justice. Конституционная передача полномочий органам власти округов делает услуги судебных органов более доступными для народа и содействует доступу к правосудию.
The secretariat has also been actively promoting greater investment in transport infrastructure, including through public-private partnerships. Секретариат также активно содействует увеличению инвестиций в транспортную инфраструктуру, в том числе в рамках государственно-частных партнерств.
The continent is promoting the use of international standards on environment and related statistics. Континент содействует применению международных стандартов в области статистики окружающей среды и смежных отраслей статистики.
The Education Department is promoting education through its network of schools and efforts at District levels for increase in enrolment. Департамент образования содействует их образованию через свою сеть школ и за счет усилий по повышению показателей приема, предпринимаемых на уровне округов.
UNICEF Congo Brazzaville is promoting the equitable availability of services, including educational services, for indigenous children. Отделение ЮНИСЕФ в Конго (Браззавиль) содействует равноправному предоставлению услуг, в том числе образовательных, детям из числа коренных народностей.
My Special Representative has been actively promoting political dialogue among Haiti's political stakeholders and will continue to do so. Мой Специальный представитель активно содействует политическому диалогу между политическими заинтересованными сторонами Гаити и будет продолжать делать это.
UNDP was effectively promoting a human rights based-approach in its efforts to fight against corruption. ПРООН эффективно содействует основанному на правозащитной основе подходу в своих усилиях по борьбе с коррупцией.
At the national level, UNESCO is promoting bilateral cooperation in line with priorities established by Governments. На национальном уровне ЮНЕСКО содействует двустороннему сотрудничеству в соответствии с приоритетами, установленными государствами.
WHO is promoting the use of country-tailored strategies on subsidies to increase access to the most vulnerable population groups. ВОЗ содействует применению основанных на национальных условиях стратегий в отношении субсидий в целях расширения доступа к ОИСДП наиболее уязвимых групп населения.
Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations. Австралия также активно содействует изучению вопросов, которые возникнут в ходе этих переговоров.
Denmark is under the framework of PSI actively promoting cooperation between Governments and the container liner industry to address this issue. В рамках ИВР Дания активно содействует сотрудничеству между правительствами и предприятиями сферы контейнерных перевозок в целях решения этой проблемы.
Japan has been actively participating in discussions in the regimes and promoting outreach activities towards non-participants of each regime. Япония активно участвует в обсуждениях в рамках этих режимов и содействует работе со сторонами, не участвующими в этих режимах.
The government is promoting this process by granting 10% reduction on pollution charges to the enterprises that are getting through certification for the first time. Правительство содействует этому процессу путем предоставления 10-процентной скидки на платежи за загрязнение окружающей среды предприятиям, впервые проходящим сертификацию.
OHCHR is also promoting the integration of recent legislation designed to prevent gender-based discrimination with other new universal anti-discrimination legislation. УВКПЧ также содействует интеграции недавно принятых законов, призванных предотвратить дискриминацию по признаку пола, с другими новыми всеобщими антидискриминационными законами.
By promoting sustainable industrial development, UNIDO partnership activities are closely aligned with the overall goals of the Organization. Поскольку партнерская деятельность ЮНИДО содействует устойчивому промышленному развитию, она тесно увязана с общими целями организации.
Its fields of operations have included Bosnia, Kosovo and Rwanda, in many cases actively promoting non-discrimination. Она осуществляла свои операции в Боснии, Косово и Руанде и во многих случаях активно содействует недискриминации.
I can also confirm that our Government is promoting the advancement of the women. Я могу также подтвердить, что наше правительство содействует улучшению положения женщин.
Japan plays an active role in promoting the International Space Station, in cooperation with all countries involved in the project. В рамках сотрудничества со всеми странами, участвующими в проекте Международной космической станции, Япония активно содействует реализации этого проекта.
His Government also took an integrated approach to the drug problem and was promoting preventive alternative development. Правительство страны также применяет интегрированный подход к решению проблемы наркотиков и содействует предупредительному альтернативному развитию.
The Department has been promoting the Institute's participation in inter-agency activities and joint activities. Департамент содействует участию Института в межучрежденческой деятельности и совместных мероприятиях.