Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
A project plan should also include specific steps for monitoring and evaluating how the United Nations is implementing the standard framework for each phase of the project. План реализации проекта должен также включать конкретные меры по контролю и оценке того, как Организация Объединенных Наций осуществляет стандартные рамки на каждом этапе проекта.
The project came to an end in April 2007; however, UNEP has elaborated on a programme proposal to mainstream environmental sustainability in planning and management of infrastructure-building on the experience and outcomes of the project. В апреле 2007 года проект был завершен, однако ЮНЕП, с учетом опыта и результатов, полученных в ходе реализации проекта, разработала предложение о программе внедрения экологичных методов в процессе планирования объектов инфраструктуры и управления ими.
Project is expected to initiate in early 1999 (two-year project); Ожидается, что к реализации проекта приступят в начале 1999 года (проект двухгодичный);
Project preparation (proposals for funding, project organization, inception reports) started early 1997. Подготовка к реализации проекта (предложения о финансировании, организация проекта, первоначальные доклады) была начата в начале 1997 года.
Also assisting in the airport project is the Air Access Project Team. Помощь в реализации проекта строительства аэропорта оказывает также Группа по проекту обеспечения воздушного сообщения.
Project 62590 suffered from restricted access to the project's operations. По линии проекта 62590 возникли трудности, связанные с ограничением доступа к местам реализации проектов.
She underlined the quality of submitted project proposals, highlighting the positive trends and direction of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism. Выступающая подчеркнула высокое качество представленных предложений по проекту, обратив особое внимание на позитивные тенденции и направления деятельности, избранные Специальным механизмом оказания содействия реализации проектов.
Project financing entails the raising of debt secured against the future cash flow of a specific project. Проектное финансирование сопряжено с привлечением заемных средств под гарантии будущего денежного потока от реализации конкретного проекта.
They also decided to follow up the project to ensure all the recommendations were put into effect and all the lessons of the three-year project were learned. Они решили также предпринять необходимые шаги для обеспечения выполнения всех рекомендаций и использования уроков, полученных на протяжении трех лет реализации этого проекта.
The Ministry of Justice provides project funding for the Crisis Centre Secretariat which has started a project to provide safe housing and resettlement programmes for women who are victims of human trafficking. При финансовой поддержке Министерства юстиции Секретариат Кризисного центра приступил к реализации проекта по предоставлению безопасного жилья и осуществлению программ переселения для женщин - жертв торговли людьми.
As explained in section B., changes from the occupiers are costly and have the potential to delay project completion. Как разъясняется в разделе 3.4, изменения, обусловленные требованиями пользователей, сопряжены с большими расходами и вполне вероятно приведут к задержкам с завершением работ по реализации проекта.
For the period under review, the Board continued to observe deficiencies regarding the management of this project. В отчетном периоде Комиссия также отметила недостатки в реализации данного проекта.
The Board, thus, focused on the governance and management of the project since the construction had started. Поэтому Комиссия сосредоточила внимание на вопросах руководства и управления проектом с начала его реализации.
The Board, therefore, concentrated its examination on project progress to date and the management of benefits realization. В связи с этим Комиссия сосредоточила свое внимание на изучении фактических достижений в реализации проекта и использования полученных выгод.
Accordingly, holistic impact assessments should be conducted before any project that could result in evictions and displacement. С учетом этого до реализации любого проекта, который может привести к выселению и перемещению, необходимо проводить комплексную оценку его последствий.
Where an individual project contributes to more than one expected accomplishment, the respective contribution to each expected accomplishment should be defined. Если отдельный проект способствует реализации более чем одного ожидаемого достижения, то необходимо определить соответствующий вклад в каждое ожидаемое достижение.
Measures of success for this major transformational project had not been defined. Показатели успешной реализации этого крупного проекта, носящего трансформационный характер, не были установлены.
Critical dependencies will be identified, annotated and monitored in the project plan. Наиболее значимые для проекта факторы определяются, разъясняются и отслеживаются в рамках плана по реализации проекта.
Identifies key stakeholder groups and defines a means for effectively engaging them throughout the lifespan of the project. Группа по отношениям с заинтересованными сторонами выявляет ключевые группы заинтересованных сторон и вырабатывает способы налаживания эффективного взаимодействия с ними с целью обеспечить их участие в реализации проекта на всех его этапах.
OIOS submitted its comprehensive report on the pilot project to date in March 2012 (A/66/755). УСВН представило свой всеобъемлющий доклад о текущей реализации экспериментального проекта в марте 2012 года (А/66/755).
The project has now entered the implementation and deployment phase. Этап реализации проекта и развертывания системы уже начался.
Efforts will be made to undertake this project within existing resources through prioritization and redeployment. Были предприняты усилия для реализации этого проекта в рамках существующих ресурсов посредством приоритизации и перераспределения.
To deliver a project successfully it is important to have a clear timetable and implementation plan for delivery. Для успешной реализации проекта важно иметь четкий график и план его осуществления.
In 2011, ICRC launched the project "Health care in danger". В 2011 году МККК приступил к реализации проекта под названием «Оказание медицинской помощи в опасных условиях».
The Committee encourages the close monitoring of that pending construction project. Комитет рекомендует внимательно отслеживать ход реализации этого строительного проекта.