Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
It was proposed that the working group undertake the task of forming a focus group to study the feasibility of such a project. Было предложено, чтобы Рабочая группа взяла на себя задачу создания целевой группы для изучения вопросов практической реализации такого проекта.
A new project for business needs regarding security was initiated to help future projects and to establish a map of existing standards. Для содействия реализации будущих проектов и составления схемы существующих стандартов был инициирован новый проект, связанный с требованиями безопасности в контексте ведения деловых операций.
In March 2007 the Minister of Local Government and Regional Development initiated a project called Showrooms for Women in Local Politics. В марте 2007 года министерство по делам местных органов управления и региональному развитию приступило к реализации проекта под названием «Участие женщин в политической жизни на местном уровне».
The Rio Group was deeply concerned about the lack of progress on the project. Группа Рио глубоко озабочена недостаточным прогрессом в реализации проекта.
An ongoing project, on introducing land market mechanisms in farming, is taking place in the Pskov region. В стадии реализации в Курской области находится проект по внедрению механизмов земельного рынка в сельское хозяйство.
UNDP reported progress in the implementation of the judiciary, law enforcement and mine action components of the ROLS project. СГООН сообщило о прогрессе в деле реализации судебных, правоохранительных и миноочистных компонентов проекта ОПИБ.
OHCHR also assists grass-roots human rights education initiatives, particularly by administering the Assisting Communities Together (ACT) project. УВКПЧ также способствует осуществлению низовых инициатив по образованию в области прав человека, в частности в контексте обеспечения реализации проекта по оказанию содействия в объединении общин (СОО).
This provision is called the "flexible mechanisms", under which a CMM project may contribute. Это положение получило название "гибкие механизмы", реализации которых могут способствовать проекты использования ШМ.
Since the project began, the Human Rights Section has collaborated with LAWCLA in identifying cases deserving legal assistance. В период с момента начала реализации этого проекта Секция по правам человека сотрудничала с АЦЮП в вопросах отбора дел, заслуживающих оказания юридической помощи.
The second way is project facilitation, especially the reconstruction of infrastructure. Второй способ - это помощь в реализации проектов, особенно в деле восстановления инфраструктуры.
Sixteen States had taken part in the first phase of the project. В ходе первого этапа реализации этого проекта приняли участие 16 государств.
It is reported that US$ 100,000 in funds for this project have been raised by the Pitcairn Islands Study Center. Согласно сообщениям, 100000 долл. США для реализации этого проекта были мобилизованы Питкэрнским исследовательским центром.
A regional project has been launched by UNIFEM in South Asia on the trafficking of women and girls. В Южной Азии ЮНИФЕМ приступил к реализации регионального проекта, направленного на борьбу с торговлей женщинами и девушками.
The Centre has embarked on a project to determine the routes and caches of light weapons in the region. Центр приступил к реализации проекта по выявлению маршрутов доставки и мест хранения легкого оружия в регионе.
A key to the success of the project was the involvement of young people from several continents with local people at all levels. Главным фактором успешной реализации проекта стало участие на всех уровнях молодежи из стран разных континентов и местного населения.
During the last year important internal and external developments had provided additional support and opportunities for the project. В течение последнего года важные внутренние и внешние изменения обеспечили дополнительную поддержку и возможности для реализации проекта.
There is also collaboration between UN-HABITAT and the United Nations Volunteers programme on the urban safety project being conducted in Madagascar. ООН-Хабитат сотрудничает также с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в реализации проекта по городской безопасности в Мадагаскаре.
2000 Headed a scientific project entitled "Croatia and International Criminal Tribunals". Возглавлял работу по реализации научного проекта «Хорватия и международные уголовные трибуналы».
At the same time project progress will be monitored every year and a quick feedback system set up. Одновременно будет осуществляться ежегодный контроль за ходом реализации проектов и создаваться система обеспечения быстрой обратной связи.
The water and environmental sanitation programme has provided drinking water to 70 per cent of the population in project areas. Программа по водоснабжению и коммунальной гигиене позволила обеспечить водоснабжением до 70 процентов населения в районах реализации проекта.
Those results encouraged us to request Habitat to become involved in the implementation of the second phase of the project. Эти результаты побудили нас обратиться к Хабитат с просьбой принять участие в реализации второго этапа проекта.
We are looking forward to the finalization of this project. Мы с нетерпением ожидаем окончательной реализации этого проекта.
The project involves a number of partners from the United Nations and outside. В реализации проекта участвует ряд партнеров, действующих как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и вне ее.
The results of the research project, conducted by SFI are expected to be published in September 2009. Ожидается, что результаты реализации этого исследовательского проекта, который проводит Датский национальный центр социальных исследований, будут опубликованы в сентябре 2009 года.
Upgrading often requires community participation in project development - if not in planning and design, at least in implementation. Реконструкция зачастую предполагала участие общин в соответствующем проекте, если не на этапе планирования и проектирования, то по крайней мере в процессе его реализации.