In Bosnia, a UNDP-funded project represented the first-ever attempt to integrate human rights analyses into local development planning at the policy-making and implementation level. |
В Боснии в рамках финансируемого ПРООН проекта впервые была предпринята попытка интегрировать результаты анализа положения в области прав человека в процесс подготовки местных планов развития на уровне формирования и реализации политики. |
The option of obtaining an interest-free loan, the procedure that had been used for the original Secretariat building project, deserved serious consideration and further collaboration with the host Government should be explored. |
Вариант получения беспроцентного кредита - процедура, которая использовалась при реализации изначального проекта строительства здания Секретариата, - заслуживает серьезного анализа, и следует изучить возможности дальнейшего сотрудничества с правительством принимающей страны. |
Additional support to local initiatives is also provided through the Assisting Communities Together (ACT) project through which OHCHR provides small grants to assist local grass-roots NGOs. |
Кроме того, предоставляется дополнительная поддержка в реализации местных инициатив на основе проекта «Совместная помощь общинам», через который УВКПЧ предоставляет небольшие субсидии в целях оказания помощи местным низовым неправительственным организациям. |
Our activity includes the whole process of construction: from project phases up to completion of the sites and the realization thereof on the construction market, through own financing or by foreign investments. |
Наша деятельность охватывает целостный процесс строительства: от фазы проектирования до завершения объектов и их реализации на строительном рынке, через собственное финансирование или чужими инвестициями. |
It should be noted that the creation of theoretical bases of the analysis and synthesis of project networks will be important for practical implementation of this perspective view of the network structure. |
Необходимо отметить, что создание теоретических основ анализа и синтеза проектных сетей будет иметь важное значение для практической реализации этого перспективного вида сетевой структуры. |
However, Esther Lederberg was not recognized for her vital work on this research project; her contribution was paramount to the successful implementation of the theory. |
Однако Эстер Ледерберг не была признана за свою работу над этим исследовательским проектом, хотя её вклад имел первостепенное значение для успешной реализации теории. |
However with Heraeus Sensor Technology this does not mark the conclusion of the project. |
После реализации проекта его сопровождение фирмой Heraeus Sensor Technology не заканчиваются. |
What is the role of local governments in implementing the project? |
Какова роль самоуправлений в реализации проекта? |
To realize this project a multilingual (18 languages) programme was created which main operating principle was based on human memory rhythm of work. |
Для реализации этого проекта было создано многоязыковое (18 языков) программное обеспечение, основной принцип действия которого основывался на ритмах работы памяти человека. |
Undoubtedly, this is an important investment project of our republic, a striking example of realization of cluster possibilities, in this case of the engineering one. |
Безусловно, это важный инвестиционный проект нашей республики, яркий пример реализации возможностей кластера, в данном случае машиностроительного. |
Furthermore, we want to show students and following that, it's worth, final excursion to organize the project, implement and finally conclude. |
Кроме того, мы хотим, чтобы показать студентам и после, что это стоит, последней экскурсии на организацию проекта, реализации и, наконец, заключение. |
This brochure summarises the Women Against AIDS project that was implemented in five former Soviet countries: Armenia, Moldova, Kazakhstan, Russia and Ukraine. |
В настоящей брошюре обобщен опыт реализации проекта "Женщины против СПИДа", который прошел в пяти странах бывшего СССР - Армении, Молдове, Казахстане, России и на Украине. |
Negotiations on execution of the project of constructing a factory for beer bottles production in Bashkortostan together with "Franke und Glasinvest" company are planned. |
Запланировано проведение переговоров по реализации проекта строительства в Башкортостане производства пивной бутылки совместно с фирмой "Franke und Glasinvest". |
With proper planning and directing the process of implementing the project may proceed much more efficiently if you apply the methods worked out in developed countries since the 60's. |
При надлежащем планировании и управлении процессом реализации проекта может происходить намного эффективнее, если применять методы, разработанные в развитых странах начиная с 60-х. |
The Jackrabbit project was started on August 28, 2004, when Day Software licensed an initial implementation of the Java Content Repository API (JCR). |
Проект Jackrabbit был начат 28 августа 2004 года, когда компания Day Software начала разработку реализации API хранилища содержимого для Java (JCR). |
The project was founded by Robert Watson with the goal of implementing concepts from the Common Criteria for Information Technology Security Evaluation and the Orange Book. |
Проект был начат Робертом Уотсоном (Robert Watson) с целью реализации концепций Common Criteria for Information Technology Security Evaluation и Orange Book (Оранжевой книги). |
The project I planned to be completed till the year of 2025. |
Расчетный срок реализации проектных решений - 2025 год. |
9P and its derivatives have also found application in embedded environments, such as the Styx on a Brick project. |
Протокол 9P и его производные реализации находят применение во встраиваемых системах, как, к примеру, Styx в проекте Brick. |
After purchasing of PVD software the final buyer has questions concerning the correct usage and possibility to fulfill tasks that are consider to be specific for every project. |
После приобретения программного обеспечения PVD у конечного покупателя возникают вопросы о правильном использовании и возможности реализации специфических для каждого проекта задач. |
They also expressed their readiness to be involved in implementation not only of this project, but also in other on-going and future initiatives of REC Caucasus. |
Они также выразили свою готовность принять участие в реализации не только данного проекта, но и всех текущих и будущих инициатив РЭЦ Кавказ. |
In 2018 Baturina's enterprise has launched the first ESCO (Energy Services Company) project in Cyprus. |
В 2018 году структуры Батуриной приступили к реализации первого проекта в сфере ESCO (Energy Services Company) на Кипре. |
SynConsult - Kazakhstan consulting company started to carry out the project of Oil & Gas solution implementation at Helios Company based on SAP platform. |
Казахстанская консалтинговая компания SynConsult приступила к реализации проекта по внедрению в компании Гелиос решения Oil & Gas на платформе системы SAP. |
In 2002, Seth Goldstein and Todd Mowry started the claytronics project at Carnegie Mellon University to investigate the underlying hardware and software mechanisms necessary to realize programmable matter. |
В 2002 году Сет Голдштейн и Тодд Моури начали проект по клэйтронике Университета Карнеги-Меллона с целью исследования основных аппаратных и программных механизмов, необходимых для реализации программируемой материи. |
The implications of those developments for the budget, completion date and successful delivery of the project and its intended benefits inform the focus of the present report. |
Настоящий доклад посвящен рассмотрению последствий этих событий для бюджета, сроков завершения и успешного осуществления проекта и реализации предполагаемых выгод от него. |
In addition, MONUSCO and other partners are providing support for the training of 25 Congolese army officers in programme and project development and implementation. |
Кроме того, МООНСДРК и другие партнеры оказывают поддержку в учебной подготовке 25 офицеров Конголезской армии по вопросам разработки и реализации программ и проектов. |