Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. |
Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе. |
This documentary is dedicated to the implementation of the uranium project in Armenia and protection of human rights. |
Фильм посвящен реализации урановой программы в Армении и защите прав человека. |
He promised full support to the Regional Environmental Centre in the planned activities under the project. |
Он обещал полную поддержку Региональному Экологическому Центру в планируемых мероприятиях в рамках реализации проекта. |
The quality of the project realization is EventBrand top priority. |
Качество реализации проектов - важнейший приоритет для EventBrand. |
PricewaterhouseCoopers has developed a business plan for the implementation of the national Air Express project. |
Международная консалтинговая компания PricewaterhouseCoopers разработала бизнес-план реализации национального проекта «Воздушный экспресс». |
While creating any project our specialists use the most advanced technologies, which are being constantly improved and introduced by our developers. |
При реализации любого проекта наши специалисты используют самые передовые технологии, которые постоянно совершенствуются и внедряются нашими разработчиками. |
I said I was a mayor concerned by the project. |
Я сказала, что я мэр и заинтересована в реализации проекта. |
Italian architect Renzo Piano was hired for the project. |
К реализации этого проекта был привлечён итальянский архитектор Ренцо Пиано. |
Projects module is developed for managing project stages: planning, team management and task delegation, monitoring and reporting. |
Модуль Проекты охватывает все этапы осуществления проекта: планирование хода работ, управление командой и распределение задач, отслеживание хода реализации и отчеты. |
The agreement on implementing the Uvatskiy project expires in 2013, and requests for its extension have not been received. |
Соглашение по реализации Уватского проекта истекает в 2013 году, и заявки на его продление не поступило. |
In conclusion, risk assessment is a preliminary to the implementation of a project. |
В заключение можно отметить, что оценка рисков является одним из предварительных условий реализации любого проекта. |
This should be reflected throughout the project process including the pre-planning, financing and post-implementation stages. |
Эти меры должны осуществляться на всем протяжении реализации проекта, включая этапы предварительного планирования, финансирования и подведения итогов осуществления. |
Thus, the outcome of the project was far below what was anticipated. |
Таким образом, результаты реализации этого проекта были намного скромнее тех, которые планировались. |
Assistance in the implementation of the Caribbean basin water management project, now being hosted at the Caribbean Environmental Health Institute. |
Содействие в реализации проекта по вопросам водопользования в Карибском бассейне, осуществляемого в настоящее время Карибским институтом гигиены окружающей среды. |
The Coordinator, in collaboration with Governments and indigenous people, will decide upon guidelines for project applications. |
В сотрудничестве с правительствами и коренными народами Координатор разработает руководящие принципы реализации проектов. |
Many significant items such as training and other implementation costs had not been included in the original project estimate. |
Многие важные статьи расходов, такие, как профессиональная подготовка и другие расходы по реализации, не были включены в первоначальную проектную смету. |
On the basis of the experience gained during this pilot project, systematic marketing studies will be made of other recurrent publications. |
На основе опыта, полученного в ходе реализации этого экспериментального проекта, будут проведены системные исследования в области маркетинга в связи с изданием других периодических публикаций. |
Additionally, provision is proposed under the regular budget for maintenance costs distinct from the project costs for phase 1 of IMIS. |
Кроме того, предлагаемые по регулярному бюджету ассигнования на техническое обслуживание отличаются от проектной стоимости этапа 1 по реализации ИМИС. |
Organizations should carefully monitor the application of reward and recognition programmes during the pilot project stage. |
На этапе реализации экспериментальных проектов организациям следует внимательно следить за осуществлением программ учета служебных заслуг и поощрения. |
UNHCR is addressing the issue through a pilot project that envisages the provision of school furniture and teaching materials. |
УВКБ решает этот вопрос на основе реализации экспериментального проекта, предусматривающего обеспечение школьной мебелью и учебными материалами. |
A project to assist the regional administration in the coordination of the rehabilitation programme was approved. |
Был утвержден проект оказания помощи областной администрации в координации деятельности по реализации программы восстановления. |
A crucial role in the realization of that project has been entrusted to the United Nations. |
Решающая роль в реализации этой задачи была возложена на Организацию Объединенных Наций. |
We would be very grateful for assistance in the implementation of this project. |
Мы были бы весьма признательны за оказание нам содействия в реализации этого проекта. |
It is also considering a project for the rehabilitation of Liberia's airports. |
Она также рассматривает вопрос о реализации проекта восстановления аэропортов в Либерии. |
The long-term development objective of the project is to reduce poverty through the creation and expansion of small and micro-enterprises throughout the subregion. |
Долгосрочные цели развития, преследуемые в ходе реализации проекта, заключаются в уменьшении нищеты на основе создания и расширения небольших и микропредприятий во всем субрегионе. |