Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
Ministry of Energy of Azerbaijan cooperates with BP for the realization of this project in Caspian Region. Министерство энергетики Азербайджана сотрудничает с "British Petroleum" для реализации этого проекта в Каспийском регионе.
This documentary is dedicated to the implementation of the uranium project in Armenia and protection of human rights. Фильм посвящен реализации урановой программы в Армении и защите прав человека.
He promised full support to the Regional Environmental Centre in the planned activities under the project. Он обещал полную поддержку Региональному Экологическому Центру в планируемых мероприятиях в рамках реализации проекта.
The quality of the project realization is EventBrand top priority. Качество реализации проектов - важнейший приоритет для EventBrand.
PricewaterhouseCoopers has developed a business plan for the implementation of the national Air Express project. Международная консалтинговая компания PricewaterhouseCoopers разработала бизнес-план реализации национального проекта «Воздушный экспресс».
While creating any project our specialists use the most advanced technologies, which are being constantly improved and introduced by our developers. При реализации любого проекта наши специалисты используют самые передовые технологии, которые постоянно совершенствуются и внедряются нашими разработчиками.
I said I was a mayor concerned by the project. Я сказала, что я мэр и заинтересована в реализации проекта.
Italian architect Renzo Piano was hired for the project. К реализации этого проекта был привлечён итальянский архитектор Ренцо Пиано.
Projects module is developed for managing project stages: planning, team management and task delegation, monitoring and reporting. Модуль Проекты охватывает все этапы осуществления проекта: планирование хода работ, управление командой и распределение задач, отслеживание хода реализации и отчеты.
The agreement on implementing the Uvatskiy project expires in 2013, and requests for its extension have not been received. Соглашение по реализации Уватского проекта истекает в 2013 году, и заявки на его продление не поступило.
In conclusion, risk assessment is a preliminary to the implementation of a project. В заключение можно отметить, что оценка рисков является одним из предварительных условий реализации любого проекта.
This should be reflected throughout the project process including the pre-planning, financing and post-implementation stages. Эти меры должны осуществляться на всем протяжении реализации проекта, включая этапы предварительного планирования, финансирования и подведения итогов осуществления.
Thus, the outcome of the project was far below what was anticipated. Таким образом, результаты реализации этого проекта были намного скромнее тех, которые планировались.
Assistance in the implementation of the Caribbean basin water management project, now being hosted at the Caribbean Environmental Health Institute. Содействие в реализации проекта по вопросам водопользования в Карибском бассейне, осуществляемого в настоящее время Карибским институтом гигиены окружающей среды.
The Coordinator, in collaboration with Governments and indigenous people, will decide upon guidelines for project applications. В сотрудничестве с правительствами и коренными народами Координатор разработает руководящие принципы реализации проектов.
Many significant items such as training and other implementation costs had not been included in the original project estimate. Многие важные статьи расходов, такие, как профессиональная подготовка и другие расходы по реализации, не были включены в первоначальную проектную смету.
On the basis of the experience gained during this pilot project, systematic marketing studies will be made of other recurrent publications. На основе опыта, полученного в ходе реализации этого экспериментального проекта, будут проведены системные исследования в области маркетинга в связи с изданием других периодических публикаций.
Additionally, provision is proposed under the regular budget for maintenance costs distinct from the project costs for phase 1 of IMIS. Кроме того, предлагаемые по регулярному бюджету ассигнования на техническое обслуживание отличаются от проектной стоимости этапа 1 по реализации ИМИС.
Organizations should carefully monitor the application of reward and recognition programmes during the pilot project stage. На этапе реализации экспериментальных проектов организациям следует внимательно следить за осуществлением программ учета служебных заслуг и поощрения.
UNHCR is addressing the issue through a pilot project that envisages the provision of school furniture and teaching materials. УВКБ решает этот вопрос на основе реализации экспериментального проекта, предусматривающего обеспечение школьной мебелью и учебными материалами.
A project to assist the regional administration in the coordination of the rehabilitation programme was approved. Был утвержден проект оказания помощи областной администрации в координации деятельности по реализации программы восстановления.
A crucial role in the realization of that project has been entrusted to the United Nations. Решающая роль в реализации этой задачи была возложена на Организацию Объединенных Наций.
We would be very grateful for assistance in the implementation of this project. Мы были бы весьма признательны за оказание нам содействия в реализации этого проекта.
It is also considering a project for the rehabilitation of Liberia's airports. Она также рассматривает вопрос о реализации проекта восстановления аэропортов в Либерии.
The long-term development objective of the project is to reduce poverty through the creation and expansion of small and micro-enterprises throughout the subregion. Долгосрочные цели развития, преследуемые в ходе реализации проекта, заключаются в уменьшении нищеты на основе создания и расширения небольших и микропредприятий во всем субрегионе.