In the second year of project operations, three major contractors were selected. |
В ходе второго года реализации проекта были отобраны три крупных подрядчика. |
The supporting institutions have made the disbursements for the first and second years of project operations. |
Поддерживающие учреждения внесли финансовые взносы за первый и второй годы реализации проекта. |
The project had resulted in a number of the proposals for follow-up. |
По итогам реализации этого проекта был подготовлен ряд предложений в отношении последующих действий. |
A few first round projects will not be completed on time and in these cases project extensions have been requested. |
Несколько проектов первого раунда не будет завершено вовремя, и для этих случаев были поданы запросы на продление сроков реализации проектов. |
It has sponsored the project since its inception by providing computer software and skills training. |
Фонд спонсировал проект с момента начала его реализации посредством предоставления компьютерного программного обеспечения и обучения. |
The two pilot regions selected for the project are Donetsk and Chernivtsi provinces. |
Для реализации проекта избрано 2 пилотных регионы, а именно - Донецкая и Черновицкая области. |
The State Statistics Committee is the lead agency for the implementation of this project. |
Государственный комитет статистики Республики Таджикистан является ведущим агентством по реализации данного проекта. |
It is intended to ask UNICEF to be the main partner in the implementation of this project. |
Основным партнером в реализации указанного проекта предполагается привлечь ЮНИСЕФ. |
A major project is now being implemented with World Bank support to implement the new thrust for comprehensive provisioning to meet early childhood requirements. |
В настоящее время при поддержке Всемирного банка осуществляется важный проект, с помощью которого задается новое направление для комплексной реализации потребностей детей на самом раннем этапе их развития. |
Government share in financing the programme will decline because basic infrastructure and agricultural support project will be completed. |
Доля правительства в финансировании программы будет сокращаться в связи с завершением строительства основной инфраструктуры и реализации проекта поддержки сельского хозяйства. |
In addition, more than 60,000 children and adolescents, 130,000 families and 100,000 educators have indirectly benefited from the project. |
Кроме того, от реализации этого проекта косвенную выгоду получили более 60000 детей и подростков, 130000 семей и 100000 работников просвещения. |
6.3.2.2 The items mentioned above are a minimum list of the necessary steps for planning and realizing the implementation of a RIS project. |
6.3.2.2 Вышеупомянутые меры представляют собой минимальный перечень необходимых этапов планирования и реализации проекта РИС. |
He added that the replies to this questionnaire were of highest importance for ensuring a successful global project. |
Он также отметил, что ответы на этот вопросник крайне важны для обеспечения успешной реализации глобального проекта. |
The meeting considered the objective, scope of the project and its timeline. |
На совещании были рассмотрены задачи, область применения и сроки реализации проекта. |
The EU noted with concern the delay in implementing the project design under the trust fund on renewable energy. |
ЕС с обеспокоенностью отмечает задержку в реализации проекта, разработанного в рамках целевого фонда по возобновляемым источникам энергии. |
National ownership of the project was still weak despite the existence of a ministry in charge of it. |
Правительство ЦАР, несмотря на создание специального министерства, до сих пор недостаточно активно участвует в реализации этих проектов. |
However, the third and final phase, which consists of actual implementation of the project, has not been addressed. |
Что же касается заключительного третьего этапа, т.е. практической реализации проекта, то он по-прежнему не выполнен. |
UNCTAD is assisting in developing a funding proposal to implement a project for the sustainable production of biofuels. |
ЮНКТАД оказывает содействие в разработке предложения о финансировании в целях реализации проекта по устойчивому производству биотоплива. |
A road map towards a speedy implementation of the project was developed. |
В этой связи была разработана дорожная карта для оперативной реализации данного проекта. |
This project, which is managed by UNOPS and financed by the World Bank, has been extended several times. |
Сроки реализации этого проекта, находящегося под управлением ЮНОПС и финансируемого Всемирным банком, продлевались несколько раз. |
The project aimed at assisting UNCCD with its fourth reporting and review cycle on the implementation of the Convention. |
Целью проекта является оказание помощи КБОООН в реализации четвертого цикла отчетности и обзора осуществления Конвенции. |
The business case should describe who else will benefit, and how they will do so, from the project. |
Обоснование должно описывать, кто еще получит выгоды от реализации этого проекта и каким образом это будет обеспечиваться. |
The Republic of Moldova requested an assistance project that would help to establish a legal basis for civil liability. |
Республика Молдова высказала просьбу в отношении реализации проекта оказания помощи, который будет содействовать созданию правовой базы для гражданской ответственности. |
The State and local authorities have collaborated on a project called Music for All. |
Государство и местные власти сотрудничают в реализации проекта под названием "Музыка для всех". |
Tailored financing can be provided to each of the specific project phases. |
На каждом из конкретных этапов реализации проекта может выделяться адаптированное к ним финансирование. |