| UNDP has allocated about US$ 90,000 to this project. | Для реализации этого проекта Программа развития ООН выделила около 90000 долларов. |
| This paper has focused on the treatment of project aid provided by governmental agencies. | Основной темой данного документа было налогообложение помощи, предоставляемой правительственными учреждениями в целях реализации проектов. |
| This project is implemented through inter-institutional cooperation with the Ministry of Health, using resources from the World Bank. | Координацию деятельности различных организаций по реализации этого проекта осуществляет министерство здравоохранения на средства, предоставленные Всемирным банком. |
| The principle of free, prior and informed consent should be applied at all stages of the project cycle. | Принцип свободного, предварительного и осознанного согласия должен применяться на всех этапах реализации проектного цикла. |
| In addition, in 2006 IFTDO launched a project designed to assist in sustaining development activities. | Кроме того, в 2006 году МФОПР приступила к реализации проекта, направленного на содействие в достижении устойчивого развития. |
| In addition, the World Bank will negotiate a $15 million project proposal for multi-sector infrastructure rehabilitation. | Кроме того, Всемирный банк проведет переговоры по проектному предложению о выделении 15 млн. долл. США для реализации мероприятий по восстановлению инфраструктуры в различных секторах. |
| OHCHR cooperated actively with UNESCO in the implementation of the International Coalition of Cities against Racism project. | Оно активно сотрудничало с ЮНЕСКО в реализации проекта создания Международной коалиции городов против расизма. |
| The focus of the project at present is to recruit national officers, hold consultations with partners and develop a timetable for implementation. | Цель проекта на данном этапе заключается в найме национальных сотрудников, проведении консультаций с партнерами и установлении сроков реализации. |
| A proper framework will be necessary to ensure the long-term sustainability of the project. | Для обеспечения стабильной реализации проекта в долгосрочной перспективе потребуется создание соответствующей основы. |
| The project looked at synergies between the multilateral environmental agreements with a view to strengthening the implementation of them all. | В рамках осуществления этого проекта были проанализированы синергические связи между многосторонними природоохранными соглашениями с целью усиления мер по их реализации. |
| Full-scale project cost: $6 million. | Расходы по реализации полномасштабного проекта: 6 млн. долл. США |
| The project promotes the development of sustainable tourism policies and strategies and the implementation of pilot demonstration projects. | Этот проект способствует выработке политики и стратегий устойчивого развития туризма, а также реализации экспериментальных проектов демонстрационного характера. |
| In addition it has been supporting community based alternative schooling project and girls' toilets construction projects in some districts. | Кроме того, это агентство оказывало поддержку в осуществлении общинного проекта по альтернативному школьному обучению и реализации проектов по строительству в некоторых районах отдельных туалетов для девочек. |
| The UNECE Gender Statistics Website was the first output of the joint UNECE/UNDP project. | Веб-сайт гендерной статистики ЕЭК ООН стал первым результатом реализации совместного проекта ЕЭК ООН/ПРООН. |
| The Moldavian authorities expressed their interest in a pilot project on improving preventive measures. | Власти Молдовы выразили свою заинтересованность в реализации пилотного проекта по совершенствованию профилактических мер. |
| The deployment of training has also been rescheduled to synchronize with the ERP project. | Сроки начала работы по учебной подготовке также перенесены в соответствии с графиком реализации проекта ОПР. |
| The project could start in 2008-2009 and could be finished within four to five years. | К реализации этого проекта можно было бы приступить в 2008/09 году и осуществить его за четыре года/пять лет. |
| It was an inclusive project gathering not only the Government but also civil society, women, youth and the various political parties. | Он представляет собой масштабный проект, в реализации которого будет участвовать не только правительство, но и гражданское общество, женщины, молодежь и различные политические партии. |
| The Regional Centre launched its new project on regulating small arms brokering in Africa. | Региональный центр приступил к реализации нового проекта, касающегося регулирования посреднических операций с оружием в Африке. |
| These developments have slowed the progress of project 3, which will thus require further redesigning and implementation in 2010. | Эти события замедлили прогресс в реализации проекта З, который, таким образом, потребует дальнейшей переработки и осуществления в 2010 году. |
| The funds will be used for a pilot project and office refurbishment. | Эти средства будут использоваться для реализации экспериментального проекта и переоборудования помещений. |
| The principal outcomes of the project included the development of selection criteria for the pilot countries and communities. | В качестве основных итогов реализации этого проекта были разработаны критерии отбора для экспериментальных стран и общин. |
| Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. | Просьба предоставить информацию о статусе и результатах реализации этого проекта и пояснить, существуют ли планы внесения поправок в Уголовный кодекс. |
| Such measures have been instrumental in marketing the principles of the project. | Такие меры способствуют широкому распространению принципов реализации этого проекта. |
| The Institute has received requests to introduce the project from the Governments of Kenya, Mozambique, Nigeria and the United Republic of Tanzania. | С просьбой о реализации этого проекта в Институт обратились правительства Кении, Мозамбика, Нигерии и Объединенной Республики Танзания. |