UNDP has allocated about US$ 90,000 to this project. |
Для реализации этого проекта Программа развития ООН выделила около 90000 долларов. |
This paper has focused on the treatment of project aid provided by governmental agencies. |
Основной темой данного документа было налогообложение помощи, предоставляемой правительственными учреждениями в целях реализации проектов. |
This project is implemented through inter-institutional cooperation with the Ministry of Health, using resources from the World Bank. |
Координацию деятельности различных организаций по реализации этого проекта осуществляет министерство здравоохранения на средства, предоставленные Всемирным банком. |
The principle of free, prior and informed consent should be applied at all stages of the project cycle. |
Принцип свободного, предварительного и осознанного согласия должен применяться на всех этапах реализации проектного цикла. |
In addition, in 2006 IFTDO launched a project designed to assist in sustaining development activities. |
Кроме того, в 2006 году МФОПР приступила к реализации проекта, направленного на содействие в достижении устойчивого развития. |
In addition, the World Bank will negotiate a $15 million project proposal for multi-sector infrastructure rehabilitation. |
Кроме того, Всемирный банк проведет переговоры по проектному предложению о выделении 15 млн. долл. США для реализации мероприятий по восстановлению инфраструктуры в различных секторах. |
OHCHR cooperated actively with UNESCO in the implementation of the International Coalition of Cities against Racism project. |
Оно активно сотрудничало с ЮНЕСКО в реализации проекта создания Международной коалиции городов против расизма. |
The focus of the project at present is to recruit national officers, hold consultations with partners and develop a timetable for implementation. |
Цель проекта на данном этапе заключается в найме национальных сотрудников, проведении консультаций с партнерами и установлении сроков реализации. |
A proper framework will be necessary to ensure the long-term sustainability of the project. |
Для обеспечения стабильной реализации проекта в долгосрочной перспективе потребуется создание соответствующей основы. |
The project looked at synergies between the multilateral environmental agreements with a view to strengthening the implementation of them all. |
В рамках осуществления этого проекта были проанализированы синергические связи между многосторонними природоохранными соглашениями с целью усиления мер по их реализации. |
Full-scale project cost: $6 million. |
Расходы по реализации полномасштабного проекта: 6 млн. долл. США |
The project promotes the development of sustainable tourism policies and strategies and the implementation of pilot demonstration projects. |
Этот проект способствует выработке политики и стратегий устойчивого развития туризма, а также реализации экспериментальных проектов демонстрационного характера. |
In addition it has been supporting community based alternative schooling project and girls' toilets construction projects in some districts. |
Кроме того, это агентство оказывало поддержку в осуществлении общинного проекта по альтернативному школьному обучению и реализации проектов по строительству в некоторых районах отдельных туалетов для девочек. |
The UNECE Gender Statistics Website was the first output of the joint UNECE/UNDP project. |
Веб-сайт гендерной статистики ЕЭК ООН стал первым результатом реализации совместного проекта ЕЭК ООН/ПРООН. |
The Moldavian authorities expressed their interest in a pilot project on improving preventive measures. |
Власти Молдовы выразили свою заинтересованность в реализации пилотного проекта по совершенствованию профилактических мер. |
The deployment of training has also been rescheduled to synchronize with the ERP project. |
Сроки начала работы по учебной подготовке также перенесены в соответствии с графиком реализации проекта ОПР. |
The project could start in 2008-2009 and could be finished within four to five years. |
К реализации этого проекта можно было бы приступить в 2008/09 году и осуществить его за четыре года/пять лет. |
It was an inclusive project gathering not only the Government but also civil society, women, youth and the various political parties. |
Он представляет собой масштабный проект, в реализации которого будет участвовать не только правительство, но и гражданское общество, женщины, молодежь и различные политические партии. |
The Regional Centre launched its new project on regulating small arms brokering in Africa. |
Региональный центр приступил к реализации нового проекта, касающегося регулирования посреднических операций с оружием в Африке. |
These developments have slowed the progress of project 3, which will thus require further redesigning and implementation in 2010. |
Эти события замедлили прогресс в реализации проекта З, который, таким образом, потребует дальнейшей переработки и осуществления в 2010 году. |
The funds will be used for a pilot project and office refurbishment. |
Эти средства будут использоваться для реализации экспериментального проекта и переоборудования помещений. |
The principal outcomes of the project included the development of selection criteria for the pilot countries and communities. |
В качестве основных итогов реализации этого проекта были разработаны критерии отбора для экспериментальных стран и общин. |
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. |
Просьба предоставить информацию о статусе и результатах реализации этого проекта и пояснить, существуют ли планы внесения поправок в Уголовный кодекс. |
Such measures have been instrumental in marketing the principles of the project. |
Такие меры способствуют широкому распространению принципов реализации этого проекта. |
The Institute has received requests to introduce the project from the Governments of Kenya, Mozambique, Nigeria and the United Republic of Tanzania. |
С просьбой о реализации этого проекта в Институт обратились правительства Кении, Мозамбика, Нигерии и Объединенной Республики Танзания. |