Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
In the year 1993 the Ministry of Transport and Communications started a so called City Card Project. В 1993 году министерство транспорта и связи приступило к реализации так называемого проекта городской карточки.
Despite the limited progress made with the Integrated Systems Project, FMIS has not been upgraded and enhanced. Несмотря на ограниченный прогресс, достигнутый в деле реализации проекта комплексных систем, обновление и расширение ИСФУ не производилось.
The year 2008 was the second of the current three-year business strategy of the United Nations for Project Services. 2008 год был вторым годом реализации трехлетней стратегии деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
Project proposals for local initiatives to support public policies aimed at combating discrimination against women had been solicited. Приветствуются конкретные предложения относительно проектов по развертыванию местных инициатив в поддержку реализации государственных стратегий, направленных на пресечение дискриминации в отношении женщин.
FDSP entered into a second contract with Lavcevic relating to the performance of Project 6103. Для реализации проекта 6103 ФДСП заключило второй контракт с "Лавчевичем".
A Project Performance Information System based on computer software has been set up at the Central Monitoring and Evaluation Division of NPC Secretariat. В центральном отделе мониторинга и оценки секретариата НКП была создана информационная система результатов реализации проектов, основанная на компьютерных программах.
The Project involved also foreign partners, the Czech Republic and Luxembourg. В реализации проекта также участвовали зарубежные партнеры - Чешская Республика и Люксембург.
Before the Project could begin, it appears that the Ministry was to issue a letter of award. Перед началом реализации проекта, по-видимому, министерство должно было направить официальное письмо о присуждении контракта.
In terms of practical implementation of the Blue Corridor Project, there needs to be a strategy developed to move forward. Для содействия практической реализации проекта "Голубой коридор" необходимо разработать стратегию продвижения вперед.
Thirteen Central Eastern and Southern Eastern European countries participate in the Project. В реализации данного Проекта участвуют 13 стран Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы.
The government is also promoting the "One Sub-district, One Product Project" as another community development strategy. В качестве одной из стратегий общинного развития правительство также содействует реализации проекта под названием "Один микрорайон, один продукт".
NAPA consists of 9 Project Profiles in order of prioritisation from the country wide consultations. НПА включает девять резюме проектов, очередность реализации которых должна быть установлена в ходе общенациональных консультаций.
The Chairperson pointed out that to attract donor countries more efforts should be made to raise awareness about the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism. Председатель отметила, что для привлечения стран-доноров следует прилагать дополнительные усилия по повышению информированности о Специальном механизме оказания содействия реализации проектов.
The Project is expected to be continued in the next reporting period. Предполагается, что работа по его реализации продолжится в следующем отчетном периоде.
The third meeting of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism was held on 26 May 2010 in Geneva. Третье совещание Специального механизма оказания содействия реализации проектов состоялось 26 мая 2010 года в Женеве.
Participants stressed that the creation of the Water Fund offered opportunities for cooperation with the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism. Участники подчеркнули, что создание Фонда водных ресурсов открывает возможности для сотрудничества со Специальным механизмом оказания содействия реализации проектов.
At that point, the implementation phase of the Management Systems Renewal Project (MSRP) will come to an end. К этому моменту стадия реализации Проекта обновления систем управления (ПОСУ) подойдет к концу.
Project partners are now well positioned to continue capacity-building efforts and development of local partnerships and alliances. Участвовавшие в реализации проекта партнеры теперь имеют все необходимое для продолжения усилий по повышению потенциала и созданию местных партнерств и альянсов.
The Ministers are expected to pledge their support to the results of the Project carried out from 2002-2007. Предполагается, что министры одобрят результаты реализации этого проекта в период 20022007 годов.
The Experience of the Mujer Campesina Project in North-west Argentina. Опыт реализации проекта "Женщина-крестьянка" в Северо-Западном регионе.
The decisions that you now must make implementing Project Exodus are unimaginably difficult. Решения, что ты должен принять для реализации этого проекта, невообразимо трудны.
To support "Project Xchange" on migration оказание содействия в реализации проекта «Прожект иксчендж» по вопросам миграции;
In 2008, SWD launched the pilot Neighbourhood Support Child Care Project (NSCCP) through NGOs and community groups. В 2008 году ДСО, действуя при помощи НПО и общественных групп, приступил к реализации экспериментального Районного проекта по поддержке мероприятий в сфере ухода за детьми (РППУД).
The Project also brings production bonuses of US$ 60 million. В ходе реализации проекта также выплачиваются бонусы на начало добычи в размере 60 млн. долл.
The most influential implementations of computational RAM came from The Berkeley IRAM Project. Пожалуй, наиболее влиятельные, в этой области, реализации вычисляющих ОЗУ пришли из проекта IRAM в Беркли.