| Country offices were not adequately utilizing Atlas for project monitoring purposes. | Страновые отделения недостаточно полно используют систему «Атлас» для наблюдения за ходом реализации проектов. |
| The technical expertise required to implement the project was not available. | В Миссии не было специалистов с техническими знаниями, необходимыми для реализации этого проекта. |
| Oversight responsibilities were not clearly delineated, resulting in project inefficiencies. | Обязанности по осуществлению надзора не были четко определены, что явилось причиной неэффективной реализации проекта. |
| ONS has taken on this project and will edit the manual. | Задача по реализации этого проекта была возложена на УНС, которое будет редактировать пособие. |
| The resulting project included women in quality control, marketing and business management skills training. | Подготовленный в результате этого проект предусматривает привлечение женщин к контролю качества и реализации продукции и обучение их навыкам управления предпринимательством. |
| Development project contractors were informed of HIV/AIDS risk and prevention measures. | Лица, принимающие участие в реализации проектов в области развития, информируются об опасности ВИЧ/СПИДа и о мерах профилактики. |
| The Classification should successfully be used in project multiplication, e.g. build a project and platform for another project. | Классификацию следует успешно использовать в деятельности по тиражированию схем реализации проектов, например путем организации проекта и создания платформы для еще одного проекта. |
| He was also responsible for maintaining the project plan, streamlining resolution of issues and communicating the project status to project owners. | Он также отвечает за выполнение плана реализации проекта, содействие в решении проблем и информирование «собственников» о состоянии проекта. |
| Detailed project workplans, including specifications of activities, deliverables, milestones and the overall project schedule should be prepared and closely monitored. | Необходимо подготовить подробные планы работы по проекту, включающие детальную информацию о деятельности, ее результатах, конкретных показателях и общем графике реализации проекта и пристально следить за их осуществлением. |
| The Umoja project owner will manage the overall process to establish, commit and realize the benefits of the project. | Руководитель проекта «Умоджа» будет осуществлять контроль за общим процессом определения, принятия обязательств и реализации отдачи по этому проекту. |
| Lessons learned from a project should become a mandatory part of the project reporting. | Вынесенные в процессе реализации проекта уроки должны в обязательном порядке включаться в проектную отчетность. |
| Technical assistance and capacity-building project for the Jericho sanitation project | Техническая помощь и проект развития потенциала в поддержку реализации проекта улучшения санитарных условий в Иерихоне |
| UNOPS has considerable cash reserves, as project funding is received in advance of project execution. | ЮНОПС располагает значительными резервами денежных средств, поскольку финансирование проектов производится до начала реализации проектов. |
| Although innovative, this project has suffered delays, owing largely to project selection procedures. | Хотя этот проект имеет новаторский характер, в его реализации возникли задержки, в основном связанные с процедурами отбора проектов. |
| The project team considers that the shortened project schedule is achievable. | Группа по проекту полагает, что сокращенный график реализации проекта осуществим. |
| In June 2004, the IMIS Steering Committee approved the project and asked that a detailed project plan be prepared. | В июне 2004 года Руководящий комитет по ИМИС утвердил проект и попросил подготовить детальный план его реализации. |
| It is expected that the project manager would need to work approximately half-time throughout the four years of the project. | Ожидается, что руководителю проекта необходимо будет работать приблизительно половину рабочего дня на протяжении четырех лет реализации проекта. |
| The planning workshop was held on the implementation of the project and defined the responsibilities of different project partners. | Планирование было проведено рабочее совещание по реализации проекта и определены обязанности различных партнеров по проекту. |
| Feasibility study and detailed project design are available, the project duration is envisaged for 4 years. | Уже подготовлены технико-экономическое обоснование и подробное описание проекта, продолжительность реализации которого, как предполагается, составит 4 года. |
| The participants will jointly conduct this project and determine together the project scope, schedule, end product and financial resources. | Этот проект станет совместным проектом участников, которые вместе определят его сферу охвата, график реализации, конечный продукт и финансовые ресурсы. |
| Adequate risk allocation is essential to reducing project costs and to ensuring the successful implementation of the project. | Надлежащее распределение рисков имеет существенно важное значение для уменьшения затрат на осуществление проектов и обеспечения успешной реализации проекта. |
| Eight ECE member States expressed interest in launching such a project and nominated National Focal Points to further the implementation of the project. | Восемь государств-членов выразили заинтересованность в осуществлении такого проекта и назначили национальных координаторов для содействия реализации проекта. |
| A project charter was created defining scope, governance and an overall project plan. | Был разработан устав проекта, в котором определялись объем проектных работ, система руководства и общий план реализации проекта. |
| The project document between Laboratorios Chalver and UNDP for commencing implementation of the project is currently being prepared. | В настоящее время Лабораториос Чалвер и ПРООН готовят проектную документацию для начала реализации проекта. |
| They pointed out that each project proposal should include a detailed description and financial model of project operations. | Они отметили, что в каждое предложение по проектам следует включать подробное описание и модель финансирования реализации проекта. |