Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
Though this project, policy dialogue sessions involving men and boys are organized to motivate them towards gender equality. В процессе его реализации организуются политические диалоги с участием мужчин и мальчиков в целях создания соответствующих стимулов для достижения гендерного равенства.
The Chinese NIP project provided UNIDO with useful experiences on NIP development and implementation. Работа над проектом ПОН в Китае обогатила ЮНИДО полезным опытом в области разработки и реализации ПОН.
A formal project plan approach would lay the ground for accountability and sustained implementation. Подход, предусматривающий разработку официального плана проекта, создал бы основу для подотчетности и бесперебойной реализации.
The Swiss Federal Statistical Office has launched an ambitious project on statistical information systems the aim of which is to standardize and update statistical production processes. Швейцарское федеральное статистическое управление приступило к реализации амбициозного проекта в области статистических информационных систем, целью которой является стандартизация и обновление процессов статистического производства.
The Australian Bureau of Statistics has recently started a project on this. Статистическое управление Австралии недавно приступило к реализации проекта в этой области.
Maintenance - substantial investments will be required during the first phase of the project; the follow-up maintenance is expected to be fairly easy. Обслуживание: на первом этапе реализации проекта потребуются существенные вложения средств; ожидается, что последующее обслуживание будет сравнительной легкой задачей.
All new projects implemented by UNODC will establish this type of information prior to project initiation. Данные такого рода будут определяться по всем проектам ЮНОДК перед этапом проектной реализации.
The Centre seeks to contribute to the ongoing dialogue between religion and science through the meditation research project. Центр стремится вносить вклад в ведущийся между религией и наукой диалог путем реализации проекта в области медитации.
Study on possibility of developing a refrigeration project, aimed at maintaining pharmaceutical products at a given temperature to protect them from overheating. Исследование в связи с подготовкой к реализации проекта холодильной сети в целях обеспечения хранения фармацевтических препаратов при заданной температуре, чтобы предохранить их от перегрева.
Feasibility of extraction by a defined development project or mining operation has been confirmed. Обоснованность добычи при реализации определенного проекта разработки или при проведении горных работ подтверждена.
These two different electricity project dimensions need to be mastered by the regulators. Эти два различных подхода к реализации проектов в электроэнергетике должны совмещаться регуляторами.
The remaining disbursements for the third year of project operations are expected by the end of 2010. Ожидается, что оставшиеся выплаты за третий год реализации проекта будут произведены к концу 2010 года.
There were two key problems identified by the European Commission project as being faced by Ukraine in implementing the Convention. В ходе осуществления этого проекта Европейской Комиссией были выявлены две основные проблемы, с которыми сталкивается Украина в деле реализации Конвенции.
He also reported that a follow-up project might be carried out to assist in implementation of the above-mentioned strategy. Он также сообщил о том, что можно было бы приступить к реализации последующего проекта по оказанию помощи в осуществлении вышеупомянутой стратегии.
The secretariat was continuing to seek means of carrying out the project. Секретариат продолжает деятельность по поиску путей реализации этого проекта.
The representative of the Republic of Moldova announced plans for a pilot project applying the Protocol. Представитель Республики Молдова сообщил о планах реализации экспериментального проекта по применению положений Протокола.
The project is to submit its report by November 2010. К ноябрю 2010 года будет представлен доклад о реализации этого проекта.
An ethics committee has been set up to monitor developments with the project. В настоящее время создан комитет по этике, который координирует осуществление проекта и следит за ходом его реализации.
A total of 440 members of the judiciary will be trained in the three-year project term. В общей сложности 440 сотрудников судебных органов пройдут подготовку в течение трех лет реализации этого проекта.
Quarterly quality assurance reviews of all projects are conducted to monitor project performance. Для контроля за ходом реализации проектов проводятся ежеквартальные проверки качества всех проектов.
His Government would continue to provide its full support to expedite completion of the project on schedule. Правительство Эфиопии будет и впредь оказывать проекту свою полную поддержку, с тем чтобы ускорить завершение его реализации в установленные сроки.
Three guidance booklets have already been issued by the project. В ходе реализации проекта уже изданы три методических брошюры.
Agreements for the implementation of this project are pending. Для реализации этого проекта необходимо заключить еще ряд соглашений.
At the time of preparation of this present Report, the project is on its third stage of implementation. На момент написания этого доклада данный проект находился в третьей стадии своей реализации.
The Committee welcomed the Secretary-General's efforts to improve the utilization of conference services through the implementation of the project. Комитет приветствует усилия Генерального секретаря по повышению эффективности использования конференционного обслуживания на основе реализации данного проекта.