Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
To suggest that a right of substitution could be established without the agreement of the project company would be a mistake. Было бы ошибкой считать, что право на замену может быть создано без соглашения с компанией по реализации проекта.
The Ministry of Social Affairs will join the Department of Gender Equality in realising the project. Наряду с Департаментом по гендерным вопросам в реализации данного проекта примет участие Министерство социальных дел.
In the course of implementation of the project a number of seminars were held at many police stations throughout Georgia. В ходе реализации проекта во многих отделениях полиции по всей территории Грузии были проведены специальные семинары.
A new needs assessment has been conducted and additional project sites have been identified. Была проведена оценка новых потребностей, и были выявлены дополнительные места для реализации проекта.
The second stage of the project will resource materials for parents, carers and teachers of pre-school and early primary school children. На втором этапе реализации данного проекта среди родителей детей, посещающих дошкольные учреждения и первые ступени начальной школы, соответствующих воспитателей и преподавателей будут распространяться информационные материалы.
The Board is of the view that no project should be scheduled over more than a reasonable period in terms of medium-term planning. Комиссия считает, что график реализации проектов должен быть рассчитан на разумный период времени в рамках среднесрочного планирования.
This may lead to inappropriate conclusions on project performance. Это может привести к неверным выводам относительно результативности реализации проекта.
The project was approved in March 2003 and is currently being implemented. В марте 2003 года проект был утвержден и в настоящее время находится в стадии реализации.
The progress this project has shown is very encouraging. Результаты реализации этого проекта вселяют оптимизм.
Since 1999, 28 countries have participated in the project. В период с 1999 года в реализации этого проекта приняло участие 28 стран.
A modular approach is being used during the life of the project. На протяжении всего срока реализации проекта применяется модульный подход.
The project is currently a process involving the statistical agencies of Europe and North America only. В настоящее время в процесс реализации проекта вовлечены лишь статистические ведомства Европы и Северной Америки.
It went without saying that the continuation of the aforementioned project would require the allocation of additional resources. Безусловно, для дальнейшей реализации вышеупомянутого проекта потребуются дополнительные ассигнования.
The project would provide an assessment tool for local authorities in estimating air pollution in streets and identifying potential problems. В результате реализации этого проекта местные органы власти получат инструмент для оценки загрязнения воздуха на улицах и выявления потенциальных проблем.
The Steering Committee expressed concern about the lack of financial resources needed for thea sustainable implementation of the project. Руководящий комитет выразил обеспокоенность по поводу нехватки финансовых ресурсов, требуемых для устойчивой реализации этого проекта.
Introduced a project (Vorarlberg, St. Gallen, Liechtenstein) to support the implementation of the gender mainstreaming strategy. Начало реализации проекта (Форарльберг, Санкт-Галлен, Лихтенштейн) в поддержку осуществления стратегии внедрения гендерного подхода.
4 Kyrgyzstan and Kazakhstan became Parties to the Convention after realisation of the project. 4 Кыргызстан и Казахстан стали Сторонами Конвенции после реализации проекта.
Denmark is launching a new capacity-building project in Bulgaria that will also assist with the national GHG inventory. Дания приступает к реализации нового проекта по укреплению потенциала в Болгарии, которой также будет оказана помощь в работе с национальным кадастром ПГ.
There are sufficient funds for good projects, but project proposals are lacking. Для реализации хороших проектов имеется достаточно средств, однако не хватает проектных предложений.
The first phase of that project had already been successfully implemented under IAEA auspices. Первая фаза проекта по ее реализации успешно осуществлена под эгидой МАГАТЭ.
The local participation project was launched in 1997 with the aim of supporting the promotion of good treatment in communities. В 1997 году осуществление программы по расширению участия местного населения началось в целях более активной реализации на уровне общин инициативы по содействию надлежащему обращению с детьми и подростками.
UNIDO also initiated a regional project on investment and technology promotion for EEC countries. ЮНИДО приступила также к реализации регионального проекта по содействию инвестициям и передаче технологий странам ЕЭС.
Indeed, in this and other resource management areas, project progress is sometimes hampered by the very processes it aims to improve. И действительно, в этой и других областях управления ресурсами ход реализации проекта нередко сдерживается именно теми самыми процессами, которые данный проект призван усовершенствовать.
The remaining seven projects, amounting to $6.8 million, were overspent in prior bienniums before UNOPS strengthened its project monitoring controls. По остальным семи проектам на сумму 6,8 млн. долл. США были выявлены случаи перерасхода средств в предыдущие двухгодичные периоды - до того, как ЮНОПС повысило эффективность своих механизмов контроля за ходом реализации проектов.
The risk log is an indication of the risks that exist at all stages of the project. В журнал регистрации рисков заносится информация о рисках, существующих на всех этапах реализации проекта.