Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
Project milestones for peacekeeping operations are being embedded into that for the United Nations Secretariat. Основные этапы реализации проекта в миротворческих операциях являются составной частью планов Секретариата.
The WHO/Europe secretariat will inform the Working Group about the plans for the organization of the next meeting of the Project Facilitation Mechanism. Секретариат ВОЗ-Европа проинформирует Рабочую группу о планах по организации следующего совещания Механизма содействия реализации проектов.
The Project Review Committee (PRC) is monitoring the implementation of Board decisions. Комитет по рассмотрению проектов осуществляет мониторинг хода реализации решений Совета.
One of the chief tasks of the Project is to facilitate the Programme through implementation of transparent, clear and flexible procedures. Одной из основных задач Проекта является содействие реализации Программы путем осуществления прозрачных, четких и гибких процедур.
After implementation of the program, 2nd Education Sector Development Project has been carried out since 2009. После реализации программы с 2009 года проводился 2-й проект развития сектора образования.
Staff at the Swedish Labour Market Administration has taken the initiative for a "Gender Desegregation Project". Сотрудники Шведского управления рынка труда выступили с инициативой реализации проекта гендерной десегрегации.
Project preparation activities have started, and will continue into 2010. Подготовка к реализации проектов продлится в течение 2010 года.
Furthermore, WHO has also assumed responsibility for providing services to the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism. Кроме того, ВОЗ нес ответственность за оказание услуг Специальному механизму содействия реализации проектов.
Project documents of the fifth and sixth tranches include information on lessons learned from the implementation of previous projects. Проектная документация в рамках пятого и шестого траншей включает информацию об опыте реализации предыдущих проектов.
The Working Group will be informed about the developments under the Project Facilitation Mechanism since its last meeting. Рабочая группа будет проинформирована об изменениях в рамках механизма содействия реализации проектов, произошедших с момента ее предыдущего совещания.
With the start of the Priority National Health Project in 2006, the situation began to improve. С начала реализации приоритетного национального проекта "Здоровье" в 2006 году ситуация стала меняться в лучшую сторону.
The process developed under the SAICM QSP Project in Mozambique is being replicated in other countries. Опыт осуществления процесса, разработанного в ходе реализации проекта в рамках ПУЗП СПМРХВ в Мозамбике, распространяется на другие страны.
At its second session, the Meeting of the Parties renamed the body as the Project Facilitation Mechanism. На второй сессии Совещание Сторон переименовало этот орган в Механизм оказания содействия реализации проектов (МСРП).
Most of the national projects mentioned above were formulated with the assistance of the Project Facilitation Mechanism under the Protocol. Большинство национальных проектов, упомянутых выше, были разработаны с помощью Механизма оказания содействия реализации проектов в рамках Протокола.
This was partly due to financial support and external consultations implemented in the framework of the Project Facilitation Mechanism. Отчасти это стало возможным благодаря финансовой поддержке и внешним консультациям, которые оказывались в рамках Специального механизма содействия реализации проектов.
The Chair of the Project Facilitation Mechanism provided an overview of the achievements and lessons learned since the mechanism's establishment. Председатель Механизма содействия реализации проектов представила обзор достигнутых результатов и извлеченных уроков с момента учреждения механизма.
The Chair of the Project Facilitation Mechanism will inform the Working Group about the developments since the fifth Working Group meeting. Председатель Механизма содействия реализации проектов проинформирует Рабочую группу об изменениях, происшедших с пятого совещания Рабочей группы.
The meeting endorsed a proposal by the Chair to change the name of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism to the Project Facilitation Mechanism. Совещание одобрило предложение Председателя о том, чтобы изменить название Специального механизма оказания содействия реализации проектов на Механизм оказания содействия реализации проектов.
For purposes of more successful implementation of the Project, there have been 15 pre-school teachers belonging to the Roma ethnic community engaged for the Project, through a Temporary Employment Agency. В целях более успешной реализации проекта через Агентство по временному трудоустройству к проекту было привлечено 15 дошкольных учителей, принадлежащих к этнической общине рома.
Furthermore, based on the positive evaluation of the beneficiary countries from the implementation of this Project, the secretariat envisages requesting the EC to consider co-financing this Project for one additional year. Кроме того, с учетом позитивной оценки опыта стран-бенефициаров, полученного в результате реализации данного проекта, секретариат предполагает обратиться к ЕК с просьбой рассмотреть вопрос об участии в его совместном финансировании на протяжении одного дополнительного года.
The State has provided funds to support the implementation of the Preventing Mother-to-Child Transmission (PMTCT) Project. Государство выделило средства на оказание содействия в реализации проекта предотвращения передачи от матери ребенку (ПППМР).
The Project + Gender is in the first phase of implementation. Проект под названием "Проект+гендер" находится на первом этапе реализации.
Relevant information about the Project, including its environmental aspects, was provided to all interested parties. Всем заинтересованным сторонам была передана соответствующая информация по данному проекту, в том числе по экологическим аспектам его реализации.
Lastly, the Project is engaged in the process of design, streamlining and implementation of the policy follow-up modalities. Наконец, Проект стимулирует процесс разработки, организационного оформления и внедрения механизма практической реализации Стратегии.
UNDP Support Project for the CORE Programme shall assist the Republic of Belarus in implementation of the CORE Programme. Проект ПРООН по поддержке Программы CORE направлен на содействие Республике Беларусь в реализации программы CORE.