Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
However, the project start was delayed awaiting some final clarification on the use of resources by Moldova. Однако начало его реализации было отложено в ожидании ряда окончательных уточнений в отношении использования ресурсов Молдовой. d) Реализации синергизма с ратификацией Стокгольмской конвенции, оказание помощи странам в ратификации Протокола по СОЗ.
The delay necessitated a recalibration of the project's timeline, and the Umoja Steering Committee approved a revised implementation plan. Эта задержка потребовала пересмотра графика проектных работ, и Руководящим комитетом по проекту «Умоджа» был утвержден пересмотренный план реализации проекта.
A separate budget has not been set for the benefits realization project. На цели осуществления проекта по реализации преимуществ перехода на МСУГС не предусматривается отдельный бюджет.
The pilot locations chosen for the project are Bobojon Gafur district and the cities Istaravshan, Kanibadam and Isfara. Для реализации этого проекта выбраны пилотные районы: Б. Гафуровский район, города Истаравшан, Канибадам и Исфара.
The Network is happy to work with PR/advertising and marketing agencies of commercial organizations once a project is underway. Сеть приветствует сотрудничество с PR/рекламными и маркетинговыми агентствами коммерческих организаций с момента начала реализации проекта.
The investment project is aimed at its realizing at any wood processing factory with industrial site with area of 5000 m2. Инвестиционный проект разрабатывался для реализации на любом деревообрабатывающем предприятии, имеющем производственные площади - 5000 м2.
Our outsourcing experience shows that fruitful relationships with partners are very important for project success and the company's strategic development. Наш опыт в области аутсорсинга показывает, что для успешной реализации проектов и стратегического развития компании большую ценность имеют плодотворные взаимоотношения с партнерами.
The Supreme Council reviewed the report on the "smart card" project and status of the project in the various GCC States. Высший совет рассмотрел доклад о «смарт-карте» и о ходе реализации этого проекта в различных государствах-членах Совета сотрудничества стран Залива.
However, this is not an easy task, it is a long-term project and a detailed road map should be elaborated in the context of the relevant harmonization of business practices project, including specific responsibilities and clear deadlines. Однако решить эту задачу нелегко; это долгосрочный проект, и для его реализации необходимо разработать подробную "дорожную карту" в контексте соответствующего проекта согласования деловой практики, включая конкретные обязанности и четкие сроки.
Some OIAs, including development finance institutions, provide technical assistance and funding for feasibility studies, project development and project start-up. Некоторые учреждения по вопросам вывоза инвестиций, включая учреждения, занимающиеся финансированием развития, оказывают техническую и финансовую помощь при подготовке технико-экономических обоснований, разработке проектов и налаживании деятельности по реализации проектов.
Employment figures for the Voisey's Bay project for May 2005 indicate that of the 1770 people employed on the project in Newfoundland and Labrador 348 are either Innu or Inuit. В соответствии с данными о занятости населения за май 2005 года благодаря реализации проекта по разработке месторождения Войси-Бей из 1770 человек, получивших рабочие места в связи с реализацией проекта в Ньюфаундленде и Лабрадоре, 348 рабочих мест приходятся на долю представителей народов ину или инуитов.
In 2002, the Via Baltica project has been completed and the Lithuanian Motorways Project further progressed. В 2002 году был завершен проект по строительству дороги "Виа Балтика" и достигнут дальнейший прогресс в реализации Литовского автодорожного проекта.
An association of companies benefiting from the project has the ownership of the project and would cover the majority of the annual operation and maintenance costs. Проект будет осуществляться ассоциацией компаний, которые получат выгоду от его реализации; эта ассоциация будет покрывать большую часть ежегодных расходов на техническую эксплуатацию и обслуживание.
The project is a continuation of the Caribbean Planning for Adaptation to Climate Change project, which was based in Barbados and concluded in 2001. Барбадос также планирует принять участие в реализации финансируемого ГЭФ экспериментального проекта в области изменения климата и охраны здоровья, который преследует цель включения вопросов изменения климата в национальные планы развития.
Significant support to this plan is given by international NGOs including BOSPO and SIDA project. Значительную поддержку в ходе реализации этого плана оказывают НПО, в том числе БОСПО и СИДА.
Twenty-one countries bordering the Mediterranean Sea have benefited from this project. Полезный эффект от его реализации получен в 21 прибрежной стране Средиземного моря.
I express my gratitude to all project participants and hope for further interaction in performance of assigned tasks» (2006). Выражаю благодарность всем участникам реализации проекта и надеюсь на дальнейшее взаимодействие при выполнении поставленных перед нами задач».
The Ministry of Public Works hired French architect Norbert-Auguste Maillart to design the building and carry out the project. Департамент архитектуры Министерства общественных работ выбрал французского архитектора Норберта Мейлларта для реализации проекта.
The valuation became a persuasive argument for our client to launch the project. Результаты оценки стали основой для принятия решения о начале реализации проекта.
Good progress has been reported on an ongoing project being implemented by the United Nations Research Institute for Social Development. Согласно сообщениям, значительный прогресс был достигнут в реализации текущего проекта, осуществляемого Научно-исследовательским институтом социального развития.
The project for the integrated development of the Massif du Foutah Djallon called for greater involvement by the specialized agencies of the United Nations. Необходимо более широкое участие специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в реализации проекта комплексного развития района плато Футо-Джаллон.
The contract price was KWD 2,412,000 and Pelagonija handed over the project in June-July 1990. Стоимость контракта составляла 2412000 кувейтских динаров; "Пелагония" приступила к реализации проекта в июне-июле 1990 года.
The Committee received a progress report on the Chad-Cameroon pipeline project and welcomed the progress made. Комитет был информирован о ходе работ по реализации проекта прокладки трубопровода Чад-Камерун и выразил удовлетворение по поводу достигнутого прогресса.
Now came the stroke of good fortune that this project really needed to get started. Нам повезло, что возникла реальная необходимость в практической реализации этого проекта.
The waste-disposal project is in the implementation phase, while vocational training and water-catchment hydrology have been completed. В стадии реализации находится проект по удалению отходов, завершены работы по проектам в областях профессиональной подготовки и гидрологии районов водосбора.