Английский - русский
Перевод слова Project
Вариант перевода Реализации

Примеры в контексте "Project - Реализации"

Примеры: Project - Реализации
At the project level, countries are making their own effort through, for example, climate risk management. На уровне реализации проекта страны прилагают собственные усилия, например через управление рисками, связанными с изменением климата.
This work builds on the progress made since the 2011 launch of the harmonization project. Эта работа опирается на прогресс, достигнутый с 2011 года после начала реализации проекта гармонизации.
After consulting CCA and making reference to overseas experience, SWD launched a pilot project on Child Fatality Review in February 2008. В феврале 2008 года, проконсультировавшись с КЖОД и опираясь на зарубежный опыт, ДСО приступил к реализации экспериментального проекта по обзору детской смертности от несчастных случаев.
The mandate of the project group is Мандат группы по реализации проекта заключается в том, чтобы:
A further one-day training workshop is planned for June 2013 under the same project, targeting female police officers specifically. На июнь 2013 года запланировано проведение еще одного однодневного семинара-тренинга в рамках реализации этого же проекта, и он ориентирован главным образом на женщин, являющихся сотрудниками полиции.
France and the United States compete for the right implementation of this project, and none of them is going to concede. Франция и США конкурируют за право реализации этого проекта, и никто из них не намерен уступать.
He hoped that UNIDO member States, non-governmental organizations and the private sector would support the project. Он выражает надежду на содействие государств - членов ЮНИДО, неправительственных организаций и частного сектора в реализации этого проекта.
First ICT Policy Review (for Egypt) project launched in 2009. Начало реализации в 2009 году первого проекта обзора политики в области ИКТ (Египет).
The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. Предполагается, что при нынешних темпах работ для реализации проекта потребуется от пяти до семи лет.
The Andean Community reported that it has embarked on a three-year project entitled "Justice and combating crime in the Andean Community". Андское сообщество сообщило о том, что оно приступило к реализации трехгодичного проекта под названием «Справедливость и борьба с преступностью в Андском сообществе».
In August 2010, we launched the second phase of the Pan-African e-network project. В августе 2010 года мы приступили к реализации второго этапа панафриканского проекта по созданию электронной сети.
Nonetheless, the Federal Human Rights Council was working with key Government ministries on the project. Тем не менее Федеральный совет по правам человека сотрудничает с ключевыми правительственными министерствами в процессе реализации проекта.
WFP is currently seeking support from the Bill and Melinda Gates Foundation for the project. В настоящее время ВПП пытается заручиться поддержкой из Фонда Билла и Мелинды Гейтс для реализации этого проекта.
UNEP launched the 'Western Indian Ocean - Land-based Activities' project in July 2004 to address these complex challenges. В июле 2004 года ЮНЕП для решения этих сложных задач приступило к реализации проекта "Западная часть Индийского океана - базирующаяся на суше деятельность".
The design of institutional arrangements for plan and project formulation and implementation is crucial at this stage. На данном этапе важнейшее значение имеет разработка институциональных механизмов для подготовки и реализации планов и проектов.
The report sets a new timetable for submission to the Assembly at its sixty-first session of a detailed plan for implementation of the project. В докладе содержится новый график реализации подробного плана осуществления проекта, который будет представлен Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
He welcomed the increased level of technical cooperation and UNIDO's efforts to mobilize funds and improve project effectiveness through the integrated programme approach. Он с удовлетворением отмечает возросший уровень технического сотруд-ничества, а также усилия ЮНИДО по мобилизации средств и повышению эффективности проектов на основе реализации комплексных программ.
The project started in October 2000 to deal with the educational needs of poor adults, particularly women. Правительство приступило к его реализации в октябре 2000 года с целью удовлетворить потребности малоимущих взрослых, в частности женщин, в области образования.
Women are also encouraged to form cooperatives for this project. Поощряется создание женщинами кооперативов для реализации этого проекта.
Key aspects of a successful CMM project 9-11 3-4 Ключевые аспекты успешной реализации проекта в области шахтного метана 9 - 11 5
The subregional group intended to act as a pilot project for the initiative, focusing on the implementation of Andean investment promotion strategy. Упомянутая субрегиональная группа задумана в качестве пилотного проекта данной инициативы с уделением главного внимания реализации андской стратегии поощрения инвестиций.
The aim of the meeting was to review progress in the first phase of the UNCTAD project supported by the Swiss authority. Цель семинара заключалась в изучении прогресса в реализации первого этапа проекта ЮНКТАД, осуществляемого при поддержке швейцарского органа.
The idea for this project was submitted to the CTIED May 2003 session which supported it. Идея реализации этого проекта была выдвинута сессии КРТПП в мае 2003 года, который поддержал ее.
The project developed Web Services for important UN recommended code lists which are accessible on the Web Site. В процессе реализации проекта были разработаны вебуслуги для важных рекомендуемых перечней кодов ООН, которые доступны через веб-сайт.
Experience with this project will be carefully reviewed. Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.