Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Практика

Примеры в контексте "Practice - Практика"

Примеры: Practice - Практика
The long-standing practice of states on this matter, however, does not violate U.S. obligations under the Convention. В то же время давняя практика штатов в этой области не идет вразрез с обязательствами США по Конвенции.
Our domestic practice, however, is currently based on a licensing system. Однако наша внутренняя практика основывается в настоящее время на системе лицензирования.
However, if the practice is to be accepted, IMS will reconsider the necessity raised by ACABQ. Тем не менее, если такая практика будет одобрена, СУИ вновь рассмотрит данное настоятельное предложение ККАБВ.
CEFIC considers that this practice does NOT enhance safety, on the contrary. ЕСФХП считает, что эта практика НЕ способствует повышению уровня безопасности.
All treaty bodies have developed a practice of following up on decisions taken with regard to a specific communication. У всех договорных органов имеется сложившаяся практика контроля за выполнением решений, принятых в отношении конкретного сообщения.
In that connection the practice of proceeding on the basis of oral ACABQ statements was not desirable and should be avoided except in extraordinary circumstances. В связи с этим практика продолжения работы на основе устных заявлений ККАБВ нежелательна и не должна допускаться помимо чрезвычайных обстоятельств.
As of now, this practice is being implemented at other levels of Government. Отныне данная практика реализуется на других уровнях власти.
Even a supposedly voluntary practice such as eco-labelling is becoming a de facto requirement. Даже такая предположительно добровольная практика, как экомаркировка, де-факто превращается в подобное требование.
As most operate clandestinely, they are difficult to spot, especially in States where the practice is prohibited. Поскольку большинство из них действует нелегально, их нелегко обнаружить, особенно в государствах, в которых эта практика запрещена.
This body of practice has had a significant influence on the formation of customary law applicable in non-international armed conflicts. Эта накопленная практика в значительной мере повлияла на формирование норм обычного права, применимых в условиях немеждународного вооруженного конфликта.
However tradition and practice restrict women's mobility. Однако традиции и практика ограничивают мобильность женщин.
This has led to the practice of restricting abortion to the first 21 weeks of pregnancy. В связи с этим практика абортов стала ограничиваться первыми 21 неделями беременности.
The practice of including those four divisive paragraphs ran counter to the established principles and practices of the Committee. Практика включения этих четырех вызывающих разногласия пунктов противоречит установленным принципам и процедурам работы Комитета.
The practice of preparing targeted programmes on the problems of childhood is widely followed in the members of the Russian Federation. Практика разработки целевых программ по проблемам детства широко используется в субъектах Российской Федерации.
I had a practice in New York. У меня была практика в Нью-Йорке.
It's disappointing that is no longer a common practice. Это разочарование, что подобная практика канула в лету.
Dr. House has a rather specialized practice. У доктора Хауса довольно специфичная практика.
I've got a wife, three children, and a law practice. У меня жена, трое детей и юридическая практика.
Well, he's been in private practice in Collins Street. У него была частная практика на Коллинз-стрит.
One six away from the obvious, but still, this is bad noob practice. Без одной шестерки до очевидного, но все же, это плохая нубская практика.
Look, you don't need the practice that badly. Слушай, тебе же не так сильно нужна эта практика.
According to my research, it's a traditional Klingon practice. Согласно моему исследованию, это традиционная клингонская практика.
Get her to show you a sheet bend, she needs the practice. Заставь ее показать штоковый узел - ей нужна практика.
You could use the practice in that. Тебе бы не помешала в этом практика.
Elastic collision equations, contact point geometry, and practice. Уравнения упругого столкновения, геометрия точки контакта, и практика.