Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Практика

Примеры в контексте "Practice - Практика"

Примеры: Practice - Практика
It's common practice in the clandestine services. Общая практика В подобных подпольных программах.
It is standard industry practice to maintain a library of all products in use and negligent not to. Стандартная практика в промышленности - вести каталог всей своей продукции, используемой потребителями, причем тщательно.
And the practice shows that among 15 men in my office - nobody has knife. А практика показывает, что ни у кого из 15 человек в моем офисе нет ножа.
It's practice, not instinct. Это практика, а не инстинкт.
SAM: The practice it still can be. Практика все еще может стать такой.
Back in the time of Clarence Darrow, it was a common practice for people to smoke in the courtroom. Возвращаясь ко временам Кларенса Дэрроу, это была общепринятая практика, чтобы курить в зале суда.
It's not wise, as you know, practice makes it perfect. Напрасно, тут самое главное - практика.
Ms. Hart, that is my practice, too. Мисс Харт, это и моя практика.
Oscar was one thing, but we're a veterinary practice, not a dogs' home. Оскар - одно дело, но у нас ветеринарная практика, а не собачий приют.
That has led to the practice of holding regular meetings of the Commission in its country-specific formats that have proved highly effective. В результате была принята практика проведения регулярных совещаний Комиссии в структурах по конкретным странам, которые уже доказали свою высокую эффективность.
Feng shui is the Chinese practice of creating a positive energy flow. Фэн-шуй - это китайская практика создания потока положительной энергии.
This is a very exclusive and I might add, lucrative practice. У нас очень эксклюзивная и, должен заметить, доходная практика.
There aren't any buses if practice runs late. Если практика затягивается допоздна, автобусы больше не ходят.
But one day, you're going to have your own practice. Но однажды у вас будет своя собственная практика.
You really think we need to practice? Ты правда думаешь, что нам нужна практика?
That vile practice died out in the last century. Эта гнусная практика вымерла в прошлом веке.
You need the practice more than me. Тебе практика нужна больше чем мне.
Well, I have a very active medical practice. Ну, у меня очень активная практика.
Well, actually, it's a very common practice these days. Ну, на самом деле в наши дни это вполне обычная практика.
Well, my fertility practice is just now starting to succeed. Ну, моя репродуктивная практика только начала становиться успешной.
This is a standard practice that everyone knows about and does. Это стандартная практика которой придерживаются все.
The Secretary of the Committee explained that there was some variance in the practice. Секретарь Комитета пояснил, что в данном вопросе практика является несколько дифференцированной.
This practice was generalized during the last year, reportedly starting with the last trade-union election. Эта практика стала повсеместно применяться в прошлом году после проведения, согласно сообщениям, последних профсоюзных выборов.
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues. Эта практика способствовала поддержанию постоянного диалога с администрацией по вопросам проверки.
The Board, however, felt that this practice was not conducive to effective project management and control. Тем не менее Комиссия выразила мнение, что такая практика не способствует эффективному управлению проектами и контролю за ними.