Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Практика

Примеры в контексте "Practice - Практика"

Примеры: Practice - Практика
I have a small private practice there. У меня там маленькая частная практика.
And it does take practice, but it really works for them. И для этого нужна практика, но это действительно работает.
But remember, practice makes perfect. Открой карту, Оскари. Практика даёт результат.
I was a specialist, you know, post-graduate in Europe, intern and then my practice. Я был специалистом, вы знаете, ... аспирант в Европе, интерн, а затем практика.
One hopes the theory is more savoury than the practice. Остается надеяться, что теория приятнее, чем практика.
Dr Turner is busier than ever and the practice needs proper management. Доктор Тернер занят, как никогда, и его практика нуждается в надлежащем управлении.
I've been slammed with practice and the new workout. Практика и новая тренировка убивают меня.
Zen practice is about accepting and appreciating your life in this moment. Практика дзен учит принимать и ценить жизнь в данный момент.
Well, your practice is still flourishing, I see. Твоя практика по-прежнему процветает, как я вижу.
I just hope the practice doesn't fall apart without me. Надеюсь, практика не развалится без меня.
I had a practice in BlueBell, too, son. У меня тоже была практика в БлуБелл, сынок.
You look like you need a bit of practice. Кажется, тебе не помешает практика.
And practice or's nice to have a change of scenery. Практика или что-нибудь другое, хорошо бы сменить обстановку.
The hideous, grotesque Japanese practice of miniaturising shrubs and trees. Отвратительная, гротескная японская практика миниатюризации кустов и деревьев.
He's got a very successful dental practice in Manhattan. У него успешная зубоврачебная практика на Манхэттене.
Freya, it takes practice; be patient. Фрея, для этого нужна практика, имей терпение.
I had a practice on the 14th floor. А у меня была практика на 14 этаже.
Integrating the mentally ill with the outside world is a standard and often successful practice when you're working towards rehabilitation. Выведение душевнобольных во внешний мир это нормальная и зачастую успешная практика, когда ты занимаешься их реабилитацией.
I have a little practice in town, off the Charing Cross Road. У меня небольшая практика в городе, рядом с Чаринг-Кросс.
The practice was outlawed by the Colonial powers because they felt threatened by it. Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает.
I hate it when they need practice. Я ненавижу, когда им нужна практика.
Well, right now it's a pretty small practice. Ну, сейчас это довольно небольшая практика.
I mean, it's not common practice to go fishing with your clients. В смысле, это не очень распространённая практика - ездить с клиентами в лес на рыбалку.
Here, I'll show it to you. Lexicography: the practice of compiling dictionaries. Сейчас, я его вам покажу: Лексикография: практика составления словарей.
It's no secret, John that your practice has fallen off since the trial. Не секрет, Джон, что из-за процесса, Ваша практика заметно сократилась.