Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Практика

Примеры в контексте "Practice - Практика"

Примеры: Practice - Практика
He used to work in the hospital, but now he has a private practice in his flat... Он работал в больнице, но сейчас у него частная практика в квартире...
Sounds like she's had a lot of practice, too. Похоже, у нее в этом есть большая практика.
Turnavine, I know this practice is run on exploitation and greed. Тёрнавайн, я знаю, что ваша практика строится на вымогательстве.
My practice is fine just the way it is. Моя практика именно того размера, какой мне нужен.
And the practice has given me the confidence to reach for the stars. И практика принесла мне достаточно уверенности, чтобы достать до звезд.
Your practice is the envy of every doctor in this hospital. Твоя практика является предметом зависти каждого врача в этой больнице.
It's common practice in the Middle East. Это стандартная практика на Ближнем Востоке.
In our clerical practice we learn to understand many things. Практика несения нашей службы позволяет понять многие вещи.
You know, I do have a thriving practice to rebuild. Вы знаете, у меня есть процветающая практика для восстановления.
Some aerial target practice, sir. Небольшая практика по стрельбе с воздуха.
Country practice, family, Volvo. Сельская практика, семья, машина.
Because after what I've seen today, you clearly need the practice. Потому что, после увиденного сегодня, вам, несомненно, нужна практика.
Now when you give someone a script to read it's kind of standard practice to laser print their name on every page. Сейчас, если даешь кому-то читать сценарий, печатаешь его имя на каждой странице - стандартная практика.
My practice is here now, LaDonna. ЛаДонна, у меня практика здесь.
I was recently able to lure Dr. William Mays out of private practice and to our hospital. Не так давно мне удалось переманить частного практика доктора Уильяма Мэйса в нашу больницу.
She runs a physio practice with her husband in Surrey. У них с мужем физиотерапевтическая практика в графстве Суррей.
Dr. Cronyn is a psychiatrist in private practice. Доктор Кронин психиатр, у него частная практика.
This practice could result in deterioration and obsolescence of the earlier strategic deployment stocks in stock. Такая практика ведет к ухудшению состояния и устареванию ранее приобретенного имущества.
The practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties also seems to confirm this radical solution. Практика Генерального секретаря как депозитария многосторонних договоров, насколько можно судить, также подтверждает это радикальное решение.
State practice, while not completely absent, is still less consistent in this regard. Практика государств, которая нельзя сказать, что полностью отсутствует, в этом отношении еще менее последовательна.
Existing practice provided a sufficient basis for the proposed draft articles on all those principles. Существующая практика обеспечивает достаточную основу для предлагаемых проектов статей по всем этим принципам.
The practice of the Chinese Government was in line with the interests of the parties concerned and had the universal understanding of the international community. Практика правительства Китая отвечает интересам заинтересованных сторон и находит всеобщее понимание у международного сообщества.
This is a traditional, customary practice whereby girls are forced to marry before reaching legal majority or physical maturity. В стране традиционно существует обусловленная обычаями практика принуждения к вступлению в брак до достижения совершеннолетия и физической зрелости.
This practice is in line with international laws. Эта практика согласуется с международно-правовыми нормами.
16.17 The practice of child adoption is quite common in the Tuvaluan society especially amongst close kinship and blood relatives. 16.17 Практика усыновления детей широко распространена в тувалийском обществе, особенно среди близких родственников и кровных родственников.