Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Практиковать

Примеры в контексте "Practice - Практиковать"

Примеры: Practice - Практиковать
Unfortunately, we forgot to define meaningful participation before we started to practice it. К сожалению, мы забыли, что такое реальное участие прежде, чем мы стали практиковать его.
Professor Fang, some people think that I'm no longer fit to practice. Профессор Фан, некоторые считают, что я больше не могу практиковать.
I'm still trying to establish my practice here. Я все еще пытаюсь практиковать здесь.
It's a way to practice flash analysis of crime scenes. Это способ практиковать быстрые анализ на месте преступления.
I'm back in BlueBell, and I can't practice. Я снова в Блубелле и не могу практиковать.
In a moment, we will choose partners and practice what we read about in chapter 5. Сейчас мы выберем партнеров и будем практиковать главу 5.
In Phases V-VIII, you made conscious choices to practice the noble attributes of mastery in your daily life. В Фазах V-VIII вы делали сознательный выбор практиковать благородные атрибуты мастерства в вашей повседневной жизни.
(UNDER SPELL) Only to assemble peacefully and practice our religion. Только чтобы мирно собираться и практиковать нашу религию.
His advice is essentially to practice a form of digital abstinence. Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
Determined to purify his existence, Richard began to practice severe austerities. Решив очистить своё существование, Ричард начал практиковать суровые аскезы.
But your plea agreement says you'll never practice law again without a license. Но в сделке ты обязался не практиковать без лицензии.
I know what kind of law I want to practice. Я знаю какое из прав практиковать.
I know what kind of law I want to practice: none. Я знаю какое направление права я хочу практиковать: никакое.
A doctor decides he wants to practice in one town. Врач решает остаться и практиковать в городе.
It's a perfect place to practice imaginary medicine. Идеальное место, чтобы практиковать воображаемую медицину.
But the planning commission insists that you have a license to practice. Но градостроительная комиссия не разрешает практиковать без лицензии.
The right to practice culture freely and without fear of discrimination or persecution is essential to the development of a democratic society. Право практиковать культурные устои свободно и не опасаясь дискриминации или преследования имеет существенное значение для развития демократического общества.
According to Article 13 of the Constitution, religious minorities are free to practice their religious ceremonies and administer their personal status. Согласно статье 13 Конституции, религиозные меньшинства могут беспрепятственно практиковать свои религиозные обряды и регулировать свой личный статус.
One organization pointed out that they could not fully practice their customs and traditions because their lands were located within a national park. Одна организация указала, что коренные народы не могут в полной мере практиковать свои обычаи и традиции из-за того, что их земли расположены на территории национального парка.
The GoG recognizes the right of everyone to take part in cultural life and to practice their cultural beliefs. Правительство Гайаны признает право каждого принимать участие в культурной жизни и практиковать верования, присущие его культуре.
Licensed to practice law in three countries and your face. Имеет право практиковать в трех странах и перед твоим носом.
You can practice, but true power is something you're born with. Ты можешь практиковать, но истинная сила - это то, с чем ты рождаешься.
It would if Alicia couldn't practice law. Уничтожит, если Алисия не сможет практиковать.
So I can't practice law for a week. Значит, я не смогу практиковать около недели.
I want to eat almond croissants, meet people from all over the world, and practice my terrible French with Lucille. Я хочу есть миндальные круассаны, знакомиться с людьми со всего мира, И практиковать мой ужасный французский с Люсиль.