| Mental illness means... you can no longer practice medicine. | Психическая болезнь означает... что ты не сможешь больше заниматься врачебной практикой. |
| But I'll practice every day. | Но я буду заниматься каждый день! Буду честен. |
| Then you'll have to practice it everyday. | В таком случае, вам придется заниматься этим каждый день. |
| I can't practice law in Wyoming. | Я не могу заниматься юридической практикой в Вайоминге. |
| She said she had to practice. | Она сказала, ей нужно заниматься. |
| You know I can't practice law. | Ты знаешь, что я не могу заниматься юридической практикой. |
| This says that I forfeit my license to practice law in this country. | Тут сказано, что мне запрещено заниматься юридической практикой в этой стране. |
| This is not the way I want to practice the law. | Не так я хотела заниматься юридической практикой. |
| I'm trying to practice, if you didn't notice. | Я тут заниматься пытаюсь, если ты не заметил. |
| It's so hard to practice dancing, I can't focus. | Так трудно заниматься танцами - я не могу сосредоточиться. |
| Spend the summer with us, and we'll practice every day. | Проведи лето у нас, мы будем заниматься каждый день. |
| All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam. | Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены. |
| We were supposed to help her practice today. | Мы должны были помочь ей заниматься сегодня. |
| And neither one of you will ever practice politics again. | И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой. |
| We can't practice magic or own property for that matter. | Мы не можем заниматься магией или владеть собственностью по той же причине. |
| Julia Kutyukova was born and started to practice volleyball in Lipetsk. | Юлия Кутюкова родилась и начала заниматься волейболом в Липецке. |
| He was allowed to practice with the team and take part in team activities starting in the second semester of the school year. | Ему было разрешено заниматься с командой и быть частью команды, начиная со второго семестра учебного года. |
| There he continued his practice of selling stamps to help collectors build up their unique collections. | Там он продолжил заниматься продажей марок для оказания помощи коллекционерам в формировании уникальных коллекций. |
| In 1945, he was convicted for his involvement in the Fascist regime and forbidden to practice the profession of journalist. | В 1945 году был осуждён за причастность к фашистскому режиму и получил запрет заниматься профессией журналиста. |
| It's very important for people to practice sports for free. | Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно. |
| I'm not going to practice magic anymore, either. | И ещё я бросил заниматься колдовством и магией. |
| I can't practice field medicine anymore, not now, so... | Я больше не могу заниматься медициной. |
| Besides, you have to practice for hours daily. I'm lazy. | Часами нужно заниматься, а я лентяй. |
| You'd allowed me to assume you were no longer permitted to practice medicine. | Вы позволили мне заметить, что вам больше не разрешено заниматься медициной. |
| Although he died in 1919, she continued to study and practice art. | Несмотря на его смерть в 1919 году она продолжала заниматься искусством. |