Английский - русский
Перевод слова Practice
Вариант перевода Заниматься

Примеры в контексте "Practice - Заниматься"

Примеры: Practice - Заниматься
Mental illness means... you can no longer practice medicine. Психическая болезнь означает... что ты не сможешь больше заниматься врачебной практикой.
But I'll practice every day. Но я буду заниматься каждый день! Буду честен.
Then you'll have to practice it everyday. В таком случае, вам придется заниматься этим каждый день.
I can't practice law in Wyoming. Я не могу заниматься юридической практикой в Вайоминге.
She said she had to practice. Она сказала, ей нужно заниматься.
You know I can't practice law. Ты знаешь, что я не могу заниматься юридической практикой.
This says that I forfeit my license to practice law in this country. Тут сказано, что мне запрещено заниматься юридической практикой в этой стране.
This is not the way I want to practice the law. Не так я хотела заниматься юридической практикой.
I'm trying to practice, if you didn't notice. Я тут заниматься пытаюсь, если ты не заметил.
It's so hard to practice dancing, I can't focus. Так трудно заниматься танцами - я не могу сосредоточиться.
Spend the summer with us, and we'll practice every day. Проведи лето у нас, мы будем заниматься каждый день.
All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam. Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены.
We were supposed to help her practice today. Мы должны были помочь ей заниматься сегодня.
And neither one of you will ever practice politics again. И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой.
We can't practice magic or own property for that matter. Мы не можем заниматься магией или владеть собственностью по той же причине.
Julia Kutyukova was born and started to practice volleyball in Lipetsk. Юлия Кутюкова родилась и начала заниматься волейболом в Липецке.
He was allowed to practice with the team and take part in team activities starting in the second semester of the school year. Ему было разрешено заниматься с командой и быть частью команды, начиная со второго семестра учебного года.
There he continued his practice of selling stamps to help collectors build up their unique collections. Там он продолжил заниматься продажей марок для оказания помощи коллекционерам в формировании уникальных коллекций.
In 1945, he was convicted for his involvement in the Fascist regime and forbidden to practice the profession of journalist. В 1945 году был осуждён за причастность к фашистскому режиму и получил запрет заниматься профессией журналиста.
It's very important for people to practice sports for free. Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно.
I'm not going to practice magic anymore, either. И ещё я бросил заниматься колдовством и магией.
I can't practice field medicine anymore, not now, so... Я больше не могу заниматься медициной.
Besides, you have to practice for hours daily. I'm lazy. Часами нужно заниматься, а я лентяй.
You'd allowed me to assume you were no longer permitted to practice medicine. Вы позволили мне заметить, что вам больше не разрешено заниматься медициной.
Although he died in 1919, she continued to study and practice art. Несмотря на его смерть в 1919 году она продолжала заниматься искусством.