Mental illness means... you can no longer practice medicine. |
Психическая болезнь означает... что ты не сможешь больше заниматься врачебной практикой. |
But I'll practice every day. |
Но я буду заниматься каждый день! Буду честен. |
Then you'll have to practice it everyday. |
В таком случае, вам придется заниматься этим каждый день. |
I can't practice law in Wyoming. |
Я не могу заниматься юридической практикой в Вайоминге. |
She said she had to practice. |
Она сказала, ей нужно заниматься. |
You know I can't practice law. |
Ты знаешь, что я не могу заниматься юридической практикой. |
This says that I forfeit my license to practice law in this country. |
Тут сказано, что мне запрещено заниматься юридической практикой в этой стране. |
This is not the way I want to practice the law. |
Не так я хотела заниматься юридической практикой. |
I'm trying to practice, if you didn't notice. |
Я тут заниматься пытаюсь, если ты не заметил. |
It's so hard to practice dancing, I can't focus. |
Так трудно заниматься танцами - я не могу сосредоточиться. |
Spend the summer with us, and we'll practice every day. |
Проведи лето у нас, мы будем заниматься каждый день. |
All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam. |
Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены. |
We were supposed to help her practice today. |
Мы должны были помочь ей заниматься сегодня. |
And neither one of you will ever practice politics again. |
И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой. |
We can't practice magic or own property for that matter. |
Мы не можем заниматься магией или владеть собственностью по той же причине. |
Julia Kutyukova was born and started to practice volleyball in Lipetsk. |
Юлия Кутюкова родилась и начала заниматься волейболом в Липецке. |
He was allowed to practice with the team and take part in team activities starting in the second semester of the school year. |
Ему было разрешено заниматься с командой и быть частью команды, начиная со второго семестра учебного года. |
There he continued his practice of selling stamps to help collectors build up their unique collections. |
Там он продолжил заниматься продажей марок для оказания помощи коллекционерам в формировании уникальных коллекций. |
In 1945, he was convicted for his involvement in the Fascist regime and forbidden to practice the profession of journalist. |
В 1945 году был осуждён за причастность к фашистскому режиму и получил запрет заниматься профессией журналиста. |
It's very important for people to practice sports for free. |
Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно. |
I'm not going to practice magic anymore, either. |
И ещё я бросил заниматься колдовством и магией. |
I can't practice field medicine anymore, not now, so... |
Я больше не могу заниматься медициной. |
Besides, you have to practice for hours daily. I'm lazy. |
Часами нужно заниматься, а я лентяй. |
You'd allowed me to assume you were no longer permitted to practice medicine. |
Вы позволили мне заметить, что вам больше не разрешено заниматься медициной. |
Although he died in 1919, she continued to study and practice art. |
Несмотря на его смерть в 1919 году она продолжала заниматься искусством. |