Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
In the future, the Division plans to participate, as resources permit, in several user forums per year to discuss user needs. В будущем Отдел планирует принимать участие, при условии наличия ресурсов, в нескольких форумах пользователей в год для обсуждения их потребностей.
CCC plans to develop profiles of chemical species of the HMs and POPs considered within the Protocols on HMs and POPs. КХЦ планирует разработать параметры химических соединений ТМ и СОЗ, рассматриваемых в рамках протоколов по ТМ и СОЗ.
It also plans to step up efforts to institute monetary stability, further economic development and carry out programmes for the provision of humanitarian assistance and social services to the civilian population. Кроме того, оно планирует активизировать усилия по обеспечению финансовой стабильности, содействию экономическому развитию и осуществлению программ оказания гуманитарной помощи и предоставления социальных услуг гражданскому населению.
The Division plans to harmonize its water statistics questionnaire with SEEAW starting from the next round of data-collection activities beginning in the spring 2008. Отдел планирует согласовывать свой вопросник по статистике водных ресурсов с СЭЭУВР со следующего цикла сбора данных, начиная с весны 2008 года.
The network ensures the sustainability of statistical activities supported by the Development Account in the region and plans to meet in Cambodia in late 2007. Сеть обеспечивает устойчивое проведение в регионе статистической деятельности, поддерживаемой за счет средств Счета развития, и планирует провести совещание в Камбодже в конце 2007 года.
It plans to get involved with the IPC Office in Seville, which is responsible for BAT definitions. Она планирует принять участие в деятельности расположенного в Севилье Бюро по КПОЗ, которое занимается вопросами, связанными с определением НИТ.
Resources permitting, during the second year of its two-year mandate the Advisory Group plans to implement the following projects: При наличии финансирования во второй год выполнения своего двухгодичного мандата Консультативная группа планирует осуществить следующие проекты:
Please also indicate how the Government plans to strengthen accessibility and use of existing data, in particular for policymaking and service provision. Просьба также указать, каким образом правительство планирует обеспечить более широкую доступность и более широкое использование имеющихся данных, в частности для целей разработки политики и оказания услуг.
In Afghanistan, UNAMA has undertaken some trial observation, and plans to establish in 2007 a more comprehensive Legal System Monitoring Project. В Афганистане МООНСА прилагает определенные усилия по наблюдению за судебными разбирательствами и планирует осуществить в 2007 году более комплексный проект по мониторингу правовой системы.
The field office, which has a joint juvenile justice project with UNICEF, plans to organize two juvenile justice workshops in 2007. Местное отделение, которое осуществляет с ЮНИСЕФ совместный проект в области правосудия в отношении несовершеннолетних, планирует провести в 2007 году два рабочих совещания на эту тему.
The Section plans, establishes, operates and maintains a voice communications infrastructure in the Democratic Republic of the Congo and the Central African Republic. Секция планирует, устанавливает, эксплуатирует и обеспечивает техническое обслуживание инфраструктуры голосовой связи в Демократической Республике Конго и Центральноафриканской Республике.
In collaboration with the Regional Centre for Mapping of Resources for Development, ECA plans to organize the following workshops: В сотрудничестве с Региональным центром по картированию ресурсов в целях развития ЭКА планирует организовать следующие практикумы:
UNHCR plans to take the following action in response to this audit recommendation: В ответ на эту рекомендацию ревизоров УВКБ планирует принять следующие меры:
Through HIV/AIDS projects, Brazil has been donating lifesaving drugs to five countries, and it plans to expand such assistance to other nations. В рамках проектов по борьбе с ВИЧ/СПИДом Бразилия передает в дар пяти странам лекарственные препараты, спасающие жизнь людей, и планирует охватить этой помощью другие государства.
Had the Government any plans for dealing with that problem? Планирует ли правительство принять какие-либо меры с целью решения этой проблемы?
In 2001 UNHCR plans to introduce some review mechanisms of the quality of the reports received and consider disqualifying those partners with a qualified audit opinions. В 2001 году УВКБ планирует внедрить некоторые механизмы проверки качества представляемых докладов и рассмотреть вопрос о дисквалификации тех партнеров, в отношении которых в заключениях о ревизии высказаны оговорки.
She asked whether that was, in fact, the case and, if so, what plans the Government had for changing the situation. Оратор спрашивает, действительно дело обстоит таким образом, и, если да, то планирует ли правительство как-то изменить эту ситуацию.
REAG plans to hold a Conference in May 2000 to examine international efforts at providing assistance in developing real estate markets in the transition economies. КГН планирует провести в мае 2000 года конференцию в целях анализа международных усилий по предоставлению помощи в развитии рынков недвижимости в странах с переходной экономикой.
In Afghanistan, the world's largest producer of illicit opium poppy, UNDCP plans to launch, circumstances permitting, an integrated drug control programme. В Афганистане, являющемся крупнейшим в мире про-изводителем незаконного опийного мака, ЮНДКП планирует приступить к осуществлению комплекс-ной программы контроля над наркотиками, если позволят обстоятельства.
The government plans to extend free schooling to the end of the first cycle of secondary education, under the "Education for All" programme. Правительство планирует сделать бесплатным и обучение на низшей ступени средней школы в рамках программы "Образование для всех".
(c) The Real Estate Advisory Group plans to undertake an advisory mission to Lithuania; с) Консультативная группа по недвижимости планирует провести консультативную миссию в Литве;
In this regard the Unit plans to issue notes on the following subjects: В этой связи Группа планирует подготовить замечания по следующим вопросам:
Moreover, given the links between drug trafficking and corruption in Afghanistan, UNODC plans to support the establishment and capacity-building of a national anti-corruption directorate. Наряду с этим ЮНОДК, учитывая взаимосвязь между незаконным оборотом наркотиков и коррупцией в Афганистане, планирует поддержать создание Национального антикоррупционного управления и способствовать укреплению его потенциала.
The Sudan plans to translate all legislation dealing with women's and children's rights into local languages and dialects and simplify them for wider access. Судан планирует перевести все законодательные документы о правах женщин и детей на местные языки и диалекты и упростить их с целью обеспечения более широкого доступа к ним.
UNFPA plans to intensify its efforts in mobilizing support from all countries, including developing countries, countries with economies in transition and private foundations. ЮНФПА планирует активизировать свои усилия, с тем чтобы заручиться большей поддержкой со стороны всех стран, включая развивающиеся страны, страны с переходной экономикой и частные фонды.