Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Network has plans to later include East African and other countries among its membership. Впоследствии сеть планирует привлечь в качестве членов государства Восточной Африки и другие страны.
In Namibia, a volunteerism for development coordinating committee is spearheading national volunteerism policy development, and plans to commemorate IYV+10. В Намибии координационный комитет по вопросам добровольчества во имя развития является инициатором разработки национальной политики добровольческой деятельности и планирует мероприятия в ознаменование МГД+10.
The Ministry has plans start keeping data on women's earnings from the ventures. Министерство планирует начать сбор статистических данных о заработках женщин от таких видов деятельности.
ETC also has plans to look into this possibility further in the future. КЗП также планирует дополнительно изучить эту возможность в будущем.
The Government also plans to introduce TSM at the lower levels of government (Provincial & Local Level Governments). Правительство также планирует осуществить временные специальные меры на более низких уровнях управления (провинциальные и местные органы самоуправления).
The Strategy also outlines the ways in which the Assembly Government plans to tackle issues of community cohesion. В Стратегии также излагаются направления, по которым правительство Ассамблеи планирует решать вопросы социальной сплоченности.
The Government had no plans to change them. Правительство не планирует изменять этот возраст.
The Government had no plans to repeal the General Amnesty Act. Правительство не планирует отменять Закон о всеобщей амнистии.
President Nazarbaev plans to address the summit to set out his vision of further steps for enhancing nuclear security. Президент Нурсултан Назарбаев планирует выступить на саммите с видением дальнейших шагов по укреплению ядерной безопасности.
Monaco had no plans to establish an independent national human rights institution (question 5). Монако не планирует создавать независимую национальную правозащитную структуру (пятый вопрос).
He asked what plans the Government had to include in the Constitution an explicit acknowledgement of the rights of indigenous people. Он просит сообщить о том, планирует ли правительство включить в конституцию страны прямое признание прав коренного населения.
The Global Commission plans to conduct regional dialogues in addition to considering evidence from Government, civil society and academic research. Глобальная комиссия планирует провести региональные диалоги в дополнение к изучению информации, представляемой правительствами, гражданским обществом и учеными.
Currently, the Government has no plans to incorporate ICERD into the Human Rights Act. В настоящее время правительство не планирует включить МКЛРД в Закон о правах человека.
It noted the absence of a specific anti-discrimination law, and enquired about Albania's plans to adopt such legislation. Обратив внимание на отсутствие специального антидискриминационного законодательства, она поинтересовалась тем, планирует ли Албания его принятие.
He announced Government plans in 2010 to look to strengthening institutions providing essential services, such as education and health. Он объявил, что правительство планирует в 2010 году укрепить учреждения путем предоставления важнейших услуг, в частности в области образования и медицинского обслуживания.
He plans to undertake the mission before the end of 2010. Он планирует предпринять поездку в течение 2010 года.
The Administration plans to create 100,000 new jobs through a temporary employment programme and the improvement of public and private infrastructure. Правительство планирует создать 100000 новых рабочих мест за счет введения в действие программы временной занятости и совершенствования государственной и частной инфраструктуры.
The Government plans to make the Observatory a fully independent constitutional institution. Правительство планирует превратить эту организацию в полностью независимое конституционное учреждение.
Austria asked if the Government has any plans to effectively implement its obligations under the treaties it is party to. Австрия задала вопрос о том, планирует ли правительство обеспечить эффективное выполнение своих обязательств в соответствии с договорами, участником которых оно является.
UNIPSIL has plans to handover United Nations Radio to the Sierra Leone Broadcasting Corporation in 2010. ОПООНМСЛ планирует передать радио Организации Объединенных Наций в распоряжение радиовещательной корпорации Сьерра-Леоне в 2010 году.
The Prosecutor plans to make fresh applications in early 2010 for referral of cases to Rwanda. Обвинитель планирует выступить в начале 2010 года с новыми заявками на передачу дел Руанде.
The Government plans to work with its immediate neighbours to establish joint sea patrols along their common coastal waters. Правительство планирует совместно со своими ближайшими соседями сформировать объединенные морские отряды для патрулирования общей прибрежной акватории.
The Fund plans additional support for feeder roads, agricultural storage facilities and community-level security programmes in early 2009. В начале 2009 года Фонд планирует оказать дополнительную поддержку таким областям, как строительство подъездных путей и хранилищ сельскохозяйственной продукции, а также программы обеспечения безопасности на уровне общин.
The follow-up committee plans to meet again in the course of January 2010. Комитет по последующим мерам планирует провести следующее заседание в январе 2010 года.
The Department plans to provide on-demand Web access to the digitized concerts for audiences around the world. Департамент планирует предоставлять по запросу пользователям во всем мире доступ через Интернет к записям концертов в цифровом формате.