Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Committee plans to visit Iceland again in the first half of 1998. Комитет планирует вновь посетить Исландию в первой половине 1998 года.
The OECD's plans to circulate the manual to selected countries for comment and then to revise the draft. ОЭСР планирует распространить проект Руководства среди отдельных стран для замечаний, а затем с их учетом произвести его пересмотр.
The secretariat plans to present future budgets in a revised and improved format taking into account the above and other relevant matters. Секретариат планирует представлять будущие бюджеты в пересмотренной и усовершенствованной форме с учетом вышеуказанных моментов и других соответствующих аспектов.
The secretariat plans to present its proposals for this initiative to potential donors during the current session. Секретариат планирует представить свои предложения по этой инициативе потенциальным донорам в течение текущей сессии.
ICAO has concluded a Cooperation Agreement with the Islamic Development Bank and plans to develop and implement projects under the agreement. ИКАО заключила соглашение о сотрудничестве с Исламским банком развития и планирует разрабатывать и осуществлять проекты согласно этому соглашению.
United Nations Radio also plans to produce public service announcements to promote the fiftieth anniversary. Радиостанция Организации Объединенных Наций также планирует осуществить трансляцию информационных фрагментов, посвященных пятидесятой годовщине.
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies plans to develop, in cooperation with UNESCO, a socio-psychological programme for affected communities. Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца планирует разработать в сотрудничестве с ЮНЕСКО программу социально-психологической реабилитации для населения пострадавших районов.
During the course of 1997/1998, UNHCR plans to progressively implement the IMIS Human Resource System modules. В течение 1997-1998 годов УВКБ планирует внедрить модули Системы людских ресурсов ИМИС.
OECD also plans to hold a joint meeting with ESCAP in the area of national accounts in 1998. ОЭСР также планирует провести в 1998 году совместное совещание с ЭСКАТО по вопросам национальных счетов.
To further reinforce national training capacities, ITC plans to establish a Training Materials Development and Exchange Centre. В целях дальнейшего укрепления национального потенциала в области подготовки МТЦ планирует создать Центр по подготовке и обмену учебных материалов.
The World Bank plans to render operational in early 1997 a $10 million poverty alleviation programme. Всемирный банк планирует приступить в начале 1997 года к осуществлению программы борьбы с нищетой в объеме 10 млн. долл. США.
UNHCR itself plans to rehabilitate up to 15,000 houses or apartments in 1997, providing accommodation for some 75,000 returnees or relocated persons. Само УВКБ планирует восстановить в 1997 году порядка 15000 домов или квартир приблизительно для 75000 репатриантов или перемещенных лиц.
It also plans to establish closer cooperation with host countries to facilitate and plan return movements. Оно также планирует наладить более тесное сотрудничество с принимающими странами, с тем чтобы мероприятия по репатриации осуществлялись на упорядоченной и плановой основе.
General Johnson has also accepted the conditions set by ECOWAS and has indicated that he plans to return to Liberia. Генерал Джонсон также согласился с поставленными ЭКОВАС условиями и сообщил, что он планирует возвратиться в Либерию.
UNTAES also plans to assist in the establishment of a sustainable indigenous mine clearance capacity. ВАООНВС также планирует оказать содействие в создании надежного местного потенциала в области разминирования.
ITTO has plans to review and update its programme and approach in the light of recent international developments in the area. МОТД планирует провести обзор и обновление своих программ и подходов с учетом недавних изменений международного характера в этой области.
WFP plans to assist the integration of Chechen IDPs in Daghestan and Ingushetia. МПП планирует оказание помощи в деле интеграции чеченских вынужденных переселенцев в Дагестане и Ингушетии.
Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the Ministries of Labour and Agriculture. Например, Бразилия планирует организовать подготовку по гендерной проблематике для сотрудников министерств труда и сельского хозяйства.
Denmark plans to increase the number of female doctoral students and university professors. Дания планирует увеличить число докторантов и преподавателей из числа женщин в университетах.
Luxembourg plans to support, coordinate and monitor the policy of equal opportunities by creating the necessary institutional structures. Люксембург планирует поддерживать, координировать и контролировать проведение политики равенства возможностей путем создания необходимых институциональных структур.
Germany plans to establish study centres for learning non-violent conflict resolution. Германия планирует создать ряд исследовательских центров для обучения методам ненасильственного урегулирования конфликтов.
Nigeria plans to establish a peace research unit in the African First Ladies Peace Mission Secretariat. Нигерия планирует учредить исследовательскую группу по проблемам мира в секретариате миротворческой миссии супруг глав государств африканских стран.
The Russian Federation plans to bring its legislation into line with international legal agreements on equality of opportunities and treatment in the employment sphere. Российская Федерация планирует привести свое законодательство в соответствие с международно-правовыми документами о равенстве возможностей и о равном обращении в сфере занятости.
Chile plans to study a tax-exemption scheme for employers. Чили планирует рассмотреть программу освобождения от налогообложения для работодателей.
The Government of Germany plans to promote small and medium enterprises among women through programmes that will provide support and finance. Правительство Германии планирует поддерживать создаваемые женщинами мелкие и средние предприятия путем программ помощи в их финансировании.