Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Special Rapporteur plans to analyse the States' practice in more detail and include the findings in her final report. Специальный докладчик планирует проанализировать практику государств более подробно и включить полученные выводы в свой окончательный доклад.
The Authority also plans to run a national program for the advancement of women in sports in the year 2005. Отдел планирует также осуществить национальную программу по улучшению положения женщин в области спорта в 2005 году.
The secretariat plans to transmit to countries pre-filled questionnaires containing the data already provided in 1992. Секретариат планирует передать странам вопросники с внесенными данными, которые уже были представлены в 1992 году.
The Administration plans that by June 1999 additional long-term system contracts for procurement of buses, vehicle batteries and tires would be signed. Администрация планирует к июню 1999 года подписать дополнительные долгосрочные общесистемные контракты на приобретение автобусов, автомобильных аккумуляторов и шин.
The Special Representative plans to extend those contacts to reach all major communities of faith. Специальный представитель планирует расширить эти контакты, чтобы охватить все крупные конфессии.
Thailand was likely to accede to the Agreement in the near future as part of its plans to expand its tuna fishing. Вероятно, в ближайшем будущем к Соглашению присоединится Таиланд, который планирует расширять свой тунцовый промысел.
The Board plans to review the position further as part of its review of the ITC Common Trust Fund. Комиссия планирует продолжить рассмотрение данного вопроса в рамках анализа функционирования Общего целевого фонда ЦМТ.
In its programme of work for the biennium 2000-2001, the Division plans to consolidate its resources to provide comprehensive internal audit coverage. В рамках своей программы работы на двухгодичный период 2000-2001 годов Отдел планирует консолидировать имеющиеся в его распоряжении ресурсы в целях проведения комплексных мероприятий по внутренней ревизии.
The International Monetary Fund (IMF) plans to conduct studies on income security for older persons, including social security and public pension schemes. Международный валютный фонд (МВФ) планирует провести исследование, посвященное возможностям пожилых людей в плане устойчивого получения дохода, включая системы социального обеспечения и государственные пенсионные системы.
UNMOT plans to station additional teams in Tajikabad, Vanj and Komsomolabad to monitor and support the assembly process. МНООНТ планирует развернуть дополнительные группы в Таджикабаде, Ванче и Комсомолабаде для наблюдения за процессом сбора и оказания ему содействия.
However, IAEA plans to continue its efforts to identify and locate the individual who allegedly made this offer. Однако МАГАТЭ планирует продолжать свои усилия по установлению личности и поиску лица, которое, как сообщается, сделало это предложение.
For these reasons, the Mission plans to continue its current programme of satellite upgrading and installation. Ввиду этого Миссия планирует продолжить осуществление своей нынешней программы усовершенствования и установки аппаратуры спутниковой связи.
The Registry plans to hire a trust fund coordinator. Секретариат планирует принять на службу координатора Целевого фонда.
UNHCR plans to phase down its reintegration activities at the end of 1999. К концу 1999 года УВКБ планирует постепенно сократить масштабы своих мероприятий в области реинтеграции.
The Government of Japan plans to establish centres for parasitic disease control in Asia and Africa in close collaboration with WHO. Правительство Японии планирует создать в тесном сотрудничестве с ВОЗ центры по борьбе с паразитарными болезнями в Азии и Африке.
Should there be a need for a comprehensive manual, the secretariat plans to develop the existing check-list into a formal manual. Если возникнет потребность в комплексном руководстве, секретариат планирует развернуть существующий контрольный перечень в официальное руководство.
WEDO plans to publish its second annual report on progress in implementation of the Beijing Platform for Action in March 1998. В марте 1998 года ОЖОР планирует издать свой второй ежегодный доклад об осуществлении Пекинской платформы действий.
For example, Equality Now plans to undertake a survey of gender-sensitive national legislation on women's human rights. Например, организация "Равенство - сейчас" планирует провести обзор влияющего на гендерную проблематику национального законодательства, связанного с вопросами прав человека женщин.
UNFPA has further reviewed this issue and plans to submit a comprehensive report to the Executive Board in 1998. ЮНФПА глубоко изучает этот вопрос и планирует в 1998 году представить Исполнительному совету всеобъемлющий доклад.
It has conducted one workshop at ESCAP and plans to conduct several others in the near future. Группа уже провела один семинар в ЭСКАТО и в ближайшее время планирует провести еще ряд семинаров.
To that end, the secretariat plans to carry forward and expand its research work on gender issues. С этой целью секретариат планирует продолжать и расширять свою исследовательскую деятельность по гендерным вопросам.
The Department plans to continue to conduct both types of studies during the biennium 1998-1999. Департамент планирует продолжить проведение обоих типов исследований в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
The Commission plans to give its opinion in January 1998. Комиссия планирует вынести свое заключение в январе 1998 года.
WFP plans to execute these activities in close partnership with the Mozambican Government, non-governmental organizations and sister United Nations organizations. МПП планирует осуществлять эти мероприятия в рамках тесного сотрудничества с правительством Мозамбика, неправительственными организациями и смежными учреждениями из системы Организации Объединенных Наций.
The International Federation on Ageing plans to launch the publication of the first edition of State of the World's Older Persons in 1999. Международная федерация по изучению проблем старения планирует выпустить в 1999 году первое издание публикации "Положение пожилых людей в мире".