Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The 1999 expedition was by members of Ecofac, a Non-Government Organization that plans to assist in conservation through helping to develop ecotourism on the island. В 1999 году состоялась экспедиция неправительственной организации Ecofac, которая планирует оказывать помощь в сохранении острова через развитие экотуризма на острове.
Deutsche Bahn plans winter crisis package into the millions Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет
SAP plans to double workforce in China SAP планирует удвоить количество работников в Китае
Europe's largest software producer, SAP, plans to invest billions and almost double its workforce in China in the next few years. Крупнейший производитель программного обеспечения в Европе, SAP, планирует инвестировать миллиарды и почти удвоить количество своих работников в Китае в ближайшие несколько лет.
Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight. Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса.
According to the company director, Animagrad plans to release one animated feature per year, both for local Ukrainian and international distribution. По словам директора компании, Animagrad планирует ежегодно выпускать по одной полнометражной анимационной ленте, как в локальный украинский, так и в международный прокат.
She plans to push new measures to maintain world population levels, Она планирует предложить новые меры для поддержания уровня населения.
And what form might Lord Falmouth's plans for Truro take? А что планирует лорд Фалмут для Труро?
Does the President have plans to address the nation? Планирует ли Президент обращение к нации?
As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано.
I want to go on record to say that the SEC has no plans to investigate Spartan-Ives or Lawrence Boyd. Я хочу заявить для прессы, что Комиссия по ценным бумагам не планирует проводить расследование в отношении "Спартан-Айвс" или Лоуренса Бойда.
We found some emails on Jeremy's phone, about the University Observatory's plans to extend onto Moonstone Ridge. В телефоне Джереми мы нашли письма о том, что университетская обсерватория планирует строительство на Холме Лунного камня.
He plans on detonating the bomb in Seoul Он планирует привести ядерный снаряд в действие.
I heard Andreas Hofer plans the next revolt just for you: Я слышала, что Андреас Хофер планирует еще одно восстание.
Well, we think he plans to travel to the Ares 4 launch site in order to make contact with us, but it would be a dangerous gamble. Ну, мы думаем, он планирует ехать на место запуска АРЕСа 4 чтобы связаться с нами, но это будет опасная затея.
Do either of you have plans to leave the country in the next few months? Кто-нибудь из вас планирует покинуть страну в ближайшие месяцы?
In relation to human resource development, UNESCO plans to enhance its cooperation with small island developing States in the field of education at all levels, formal and non-formal. Что касается развития людских ресурсов, то ЮНЕСКО планирует расширять сотрудничество с малыми островными развивающимися государствами в области образования на всех уровнях, формальном и неформальном.
The Organization of African Unity currently has 13 observers working with the National Peace Accord structures and plans a gradual increase to 50 observers in early April. Организация африканского единства располагает в настоящее время 13 наблюдателями, работающими со структурами, созданными в рамках Соглашения о национальном примирении, и планирует постепенно увеличивать их число, доведя его в начале апреля до 50 человек.
The Secretariat plans to pursue these objectives through the following actions: 22.15 Секретариат планирует идти к достижению этих целей путем принятия следующих мер:
UNICEF plans to assign a cold chain consultant to Azerbaijan for the second time in September 1994 to train trainers on the maintenance of compression and absorbtion refrigerators. ЮНИСЕФ планирует вновь командировать в Азербайджан в сентябре 1994 года консультанта по холодильному оборудованию для подготовки преподавателей по вопросам эксплуатации компрессионных и абсорбционных холодильных установок.
UNDP, through its emergency project, plans to support a micro-project intended to upgrade 25 of the existing wells which are in poor condition in Tubmanburg. В рамках своего чрезвычайного проекта ПРООН планирует обеспечить поддержку микропроекта, нацеленного на улучшение состояния 25 существующих колодцев, находящихся в плачевном состоянии, в Тубманбурге.
The Ministry of Posts and Telecommunications plans and promotes policies governing the use of radio waves and space-related research and development in the same field. Министерство почт и телеграфа планирует и проводит политику в области использования радиоволн и осуществления научных исследований и разработок, связанных с космосом.
The Board has plans to extend its hospitality training programme to all sectors of the domestic community. 4 Совет планирует охватить программой подготовки обслуживающего персонала гостиниц все секторы общества 4/.
He wondered what plans Ukraine had to remedy such situations and, in particular, whether it had any particular problem with the gypsy minority. Оратор спрашивает, каким образом Украина планирует урегулировать такие ситуации и, в частности, испытывает ли она какие-либо особые проблемы с цыганским меньшинством.
The Department plans to reformat the material and transmit it on the United Nations Web server; Департамент планирует переформатировать этот материал и передавать его по серверу ШШШ Организации Объединенных Наций;