| The 1999 expedition was by members of Ecofac, a Non-Government Organization that plans to assist in conservation through helping to develop ecotourism on the island. | В 1999 году состоялась экспедиция неправительственной организации Ecofac, которая планирует оказывать помощь в сохранении острова через развитие экотуризма на острове. |
| Deutsche Bahn plans winter crisis package into the millions | Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет |
| SAP plans to double workforce in China | SAP планирует удвоить количество работников в Китае |
| Europe's largest software producer, SAP, plans to invest billions and almost double its workforce in China in the next few years. | Крупнейший производитель программного обеспечения в Европе, SAP, планирует инвестировать миллиарды и почти удвоить количество своих работников в Китае в ближайшие несколько лет. |
| Frontier Airlines plans to charge up to $100 for passengers to store carry-on luggage on board their flight. | Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса. |
| According to the company director, Animagrad plans to release one animated feature per year, both for local Ukrainian and international distribution. | По словам директора компании, Animagrad планирует ежегодно выпускать по одной полнометражной анимационной ленте, как в локальный украинский, так и в международный прокат. |
| She plans to push new measures to maintain world population levels, | Она планирует предложить новые меры для поддержания уровня населения. |
| And what form might Lord Falmouth's plans for Truro take? | А что планирует лорд Фалмут для Труро? |
| Does the President have plans to address the nation? | Планирует ли Президент обращение к нации? |
| As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. | Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано. |
| I want to go on record to say that the SEC has no plans to investigate Spartan-Ives or Lawrence Boyd. | Я хочу заявить для прессы, что Комиссия по ценным бумагам не планирует проводить расследование в отношении "Спартан-Айвс" или Лоуренса Бойда. |
| We found some emails on Jeremy's phone, about the University Observatory's plans to extend onto Moonstone Ridge. | В телефоне Джереми мы нашли письма о том, что университетская обсерватория планирует строительство на Холме Лунного камня. |
| He plans on detonating the bomb in Seoul | Он планирует привести ядерный снаряд в действие. |
| I heard Andreas Hofer plans the next revolt just for you: | Я слышала, что Андреас Хофер планирует еще одно восстание. |
| Well, we think he plans to travel to the Ares 4 launch site in order to make contact with us, but it would be a dangerous gamble. | Ну, мы думаем, он планирует ехать на место запуска АРЕСа 4 чтобы связаться с нами, но это будет опасная затея. |
| Do either of you have plans to leave the country in the next few months? | Кто-нибудь из вас планирует покинуть страну в ближайшие месяцы? |
| In relation to human resource development, UNESCO plans to enhance its cooperation with small island developing States in the field of education at all levels, formal and non-formal. | Что касается развития людских ресурсов, то ЮНЕСКО планирует расширять сотрудничество с малыми островными развивающимися государствами в области образования на всех уровнях, формальном и неформальном. |
| The Organization of African Unity currently has 13 observers working with the National Peace Accord structures and plans a gradual increase to 50 observers in early April. | Организация африканского единства располагает в настоящее время 13 наблюдателями, работающими со структурами, созданными в рамках Соглашения о национальном примирении, и планирует постепенно увеличивать их число, доведя его в начале апреля до 50 человек. |
| The Secretariat plans to pursue these objectives through the following actions: | 22.15 Секретариат планирует идти к достижению этих целей путем принятия следующих мер: |
| UNICEF plans to assign a cold chain consultant to Azerbaijan for the second time in September 1994 to train trainers on the maintenance of compression and absorbtion refrigerators. | ЮНИСЕФ планирует вновь командировать в Азербайджан в сентябре 1994 года консультанта по холодильному оборудованию для подготовки преподавателей по вопросам эксплуатации компрессионных и абсорбционных холодильных установок. |
| UNDP, through its emergency project, plans to support a micro-project intended to upgrade 25 of the existing wells which are in poor condition in Tubmanburg. | В рамках своего чрезвычайного проекта ПРООН планирует обеспечить поддержку микропроекта, нацеленного на улучшение состояния 25 существующих колодцев, находящихся в плачевном состоянии, в Тубманбурге. |
| The Ministry of Posts and Telecommunications plans and promotes policies governing the use of radio waves and space-related research and development in the same field. | Министерство почт и телеграфа планирует и проводит политику в области использования радиоволн и осуществления научных исследований и разработок, связанных с космосом. |
| The Board has plans to extend its hospitality training programme to all sectors of the domestic community. 4 | Совет планирует охватить программой подготовки обслуживающего персонала гостиниц все секторы общества 4/. |
| He wondered what plans Ukraine had to remedy such situations and, in particular, whether it had any particular problem with the gypsy minority. | Оратор спрашивает, каким образом Украина планирует урегулировать такие ситуации и, в частности, испытывает ли она какие-либо особые проблемы с цыганским меньшинством. |
| The Department plans to reformat the material and transmit it on the United Nations Web server; | Департамент планирует переформатировать этот материал и передавать его по серверу ШШШ Организации Объединенных Наций; |