Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Government plans to continue its strategic policy of providing decent and adequate housing. Правительство планирует продолжить стратегическую политику по обеспечению населения достойными и достаточными жилищными условиями.
There are plans to expand UNODC assistance in container control to 15 additional countries. ЮНОДК планирует предоставлять помощь в области контроля за контейнерными перевозками еще 15 странам.
Subject to the availability of resources, OAI plans to implement the first proactive investigation in 2012. В зависимости от наличия ресурсов, УРР планирует провести первое проактивное расследование в 2012 году.
HDRO plans to commission a group of external experts to undertake an in-depth review of the indices and direct their further refinements. ОДРЧ планирует привлечь группу независимых экспертов для проведения углубленного обзора индексов и для руководства их дальнейшей доработкой.
By the end of 2014 Slovenia plans to introduce data collection on pesticides use, in response to a new European regulation. К концу 2014 года Словения планирует наладить сбор данных об использовании пестицидов с учетом новых европейских правил.
The MOE plans to intensify the incorporation of gender-sensitization training for pre- and in-service teachers. Министерство образования планирует активизировать введение учебной подготовки по гендерным вопросам для будущих и нынешних учителей.
The government plans to establish a Health Services Commission to address the more long term issues of staff welfare and remuneration. Правительство планирует учредить комиссию по вопросам работы медицинских служб для решения более долговременных вопросов благосостояния и оплаты труда медицинского персонала.
Customs Administration plans to carry out these activities in cooperation with OSCE in 2012. Таможенная служба планирует осуществлять эти виды деятельности в сотрудничестве с ОБСЕ в 2012 году.
Therefore, the IMF has not reimplemented its human resources module yet, although it plans to remedy that problem. Таким образом, МВФ пока не проводил повторное внедрение модуля управления людскими ресурсами, хотя он планирует решить эту проблему.
The secretariat plans to develop such a platform in 2013/14. Секретариат планирует создать такую платформу в 2013-2014 годах.
In 2013, APCTT plans to organize three national workshops for strengthening research and development management capacity based on the manual's findings. В 2013 году АТЦПТ планирует организовать три национальных практикума для укрепления потенциала в области управления НИОКР на основе выводов пособия.
The Board plans to further consider the structure of its panels and working groups in the coming year. Совет планирует дополнительно рассмотреть структуру своих групп экспертов и рабочих групп в предстоящем году.
The Government of Angola plans to roll out the curriculum to the whole country, potentially reaching 500,000 students. Правительство Анголы планирует распространить эту программу на всю страну, охватив до 500000 учащихся.
In 2013, the Institute plans to further expand this multiplier effect to the field of human mobility. В 2013 году Институт планирует дальнейшее расширение этого принципа многократной отдачи на области мобильности людских ресурсов.
Another quarter have no plans to do so immediately. Еще четверть не планирует это делать в ближайшее время.
None had developed an I-IF, but one reported plans to do so. Никто из них КИРП не разработал, но одна страна планирует сделать это.
PRS plans to solicit freight forwarding services for this purpose. ГЗ планирует обратиться в этих целях к услугам транспортно-экспедиторских компаний.
UNIDO plans to replicate this programmatic approach and launch two further regional centres in SADC and in the East African Community. ЮНИДО планирует повторить этот программный подход и создать еще два региональных центра в рамках САДК и в Восточноафриканского сообщества.
UNIDO plans on replicating such GEF projects in other countries in the future. В будущем ЮНИДО планирует повторить такие проекты ГЭФ в других странах.
Because a minority of Greenlanders living in Denmark are socially vulnerable, the Government plans to advance a strategy for their protection. В связи с тем, что гренландское меньшинство, проживающее в Дании, подвержено социальной уязвимости, правительство планирует содействовать осуществлению стратегии в целях его защиты.
It plans to replicate the programme in all the local Government areas. Фонд планирует распространить эту программу на все муниципальные районы страны.
The Forum also plans to strengthen certification capacity in the African forest sector in the short to medium term. Форум также планирует укреплять потенциал африканского лесохозяйственного сектора в плане сертификации в кратко- и среднесрочной перспективе.
The Washington Group plans to conduct a second cognitive test of relevant portions of the survey as well as the integrated version. Вашингтонская группа планирует организовать еще одно когнитивное тестирование соответствующих частей обследования, а также его полной версии.
Taking advantage of new developments in digital technology, the Division plans to provide users with increasingly interactive and less static modes of delivery. Благодаря использованию новых разработок в области цифровых технологий Отдел планирует предложить пользователям более интерактивные и динамичные способы получения информации.
The Statistics Division plans to hold a series of regional and subregional workshops to facilitate the implementation of these recommendations in national statistical systems. Статистический отдел планирует провести ряд региональных и субрегиональных практикумов для содействия выполнению этих рекомендаций на уровне национальных статистических систем.