Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Plans - Планирует"

Примеры: Plans - Планирует
The Executive Secretary visited the headquarters of the European Commission in November 1993 and plans a further visit in May 1995. Исполнительный секретарь посетил штаб-квартиру Европейской комиссии в ноябре 1993 года и планирует нанести следующий визит в мае 1995 года.
Within the context of General Assembly resolution 50/17, ECA has undertaken, or plans to undertake, the following activities: В контексте резолюции 50/17 Генеральной Ассамблеи ЭКА провела или планирует провести следующие мероприятия:
UNESCO plans to continue peace education efforts by incorporating peace projects in formal and informal education systems, as well as adult literacy programmes. ЮНЕСКО планирует продолжить мероприятия по пропаганде мира путем включения таких тем в учебные программы системы формального и неформального образования, а также в программы обучения грамоте взрослых.
President Aristide told me on 30 March that he plans to continue his meetings with the leaders of political parties and members of the Provisional Electoral Council. 30 марта президент Аристид сообщил мне, что он планирует продолжить свои совещания с руководителями политических партий и членами Временного совета по выборам.
The Justice Minister plans to open the Haitian Justice Academy to students in October 1995, with technical assistance to be provided by France. Министерство юстиции планирует открыть гаитянскую Академию юстиции для слушателей в октябре 1995 года при технической помощи со стороны Франции.
It also plans to brief the Special Programme for Africa (SPA), which meets in November, on Angola's progress. Он также планирует информировать Специальную программу для Африки (СПА), совещание которой будет созвано в ноябре, о прогрессе, достигнутом Анголой.
The Programme's director is the legal contact with the World Food Programme and in that capacity plans its activities and manages its budget. Директор ПАЕН поддерживает официальные контакты с МПП и в этом качестве планирует свою деятельность и руководит бюджетом.
The International Federation plans to end the social welfare programme in Croatia in November 1995, whilst continuing the programmes in the other republics. Международная федерация планирует завершить программу социального обеспечения в Хорватии в ноябре 1995 года, не прекращая при этом программы в других республиках.
The Government plans to modify and amend the existing legal framework which impedes or prevents the full participation and equal status of disabled persons within society. Правительство планирует модифицировать и внести поправки в положения действующего законодательства, которые мешают или препятствуют всестороннему участию и обеспечению равноправного статуса инвалидов в жизни общества.
The Agency plans to hold a seminar on radioactive waste practices and issues in developing countries in Beijing, China, in October 1994. Агентство планирует провести в октябре 1994 года в Пекине, Китай, семинар по теории и практике захоронения радиоактивных отходов в развивающихся странах.
The World Bank: The Bank plans to organize a Workshop for national statistical offices and customs authorities in countries of the former Soviet Union. Всемирный банк: Банк планирует организовать Рабочее совещание для представителей национальных статистических управлений и таможенных органов стран, входивших ранее в состав Советского Союза.
The Government has established a computer system for job placement and plans to expand the computerized networks to local self-governing bodies such as city, district and ward offices. Оно создало компьютеризированную систему по трудоустройству и планирует охватить компьютеризированными программами местные самоуправляющиеся органы, существующие в городах, округах и районах.
You have any idea How vega plans to relay the detonation orders? Есть идеи, как Вега планирует донести приказы до исполнителей?
The United Nations system plans to further support the Government in its short-term humanitarian assistance programme by expanding its operations, subject to availability of resources. Система Организации Объединенных Наций планирует оказать дальнейшую помощь правительству в осуществлении его краткосрочной программы гуманитарной помощи путем расширения своей деятельности при наличии необходимых ресурсов.
UNDP plans to examine the impact of the new arrangements on national execution (see paras. 155 and 156). ПРООН планирует изучить вопрос о результативности новых процедур в плане воздействия на практику национального исполнения (см. пункты 155 и 156).
UNDP plans to integrate performance indicators for support-cost arrangements and national execution with other performance benchmarks for UNDP's development programmes. ПРООН планирует интегрировать показатели результативности процедур возмещения вспомогательных расходов и национального исполнения с другими базовыми показателями результативности программ ПРООН в целях развития.
UNOPS plans to start to register the 6,000 firms on the new roster in September 1996, 21 months later than originally planned. УОПООН планирует начать регистрацию 6000 фирм в рамках нового списка в сентябре 1996 года, т.е. через 21 месяц после истечения первоначального планового срока.
CCAQ(FB) plans to begin the next stage of development work on the standards as soon as all governing bodies have examined the latest statements. Как только все руководящие органы изучат последние ведомости, ККАВ(ФБ) планирует начать следующий этап деятельности по разработке стандартов.
In order to reinforce protection of subcontractors, the Government plans to expand the applications of the Fair Sub-contract Act during the New Five-Year Economic Plan. Для усиления защиты субподрядчиков правительство планирует расширить применение Закона о справедливом субподряде в период осуществления нового пятилетнего плана экономического развития.
The Representative plans to meet with OAS Inter-American Commission on Human Rights this year, with the aim of increasing cooperation in the area of internal displacement. В течение этого года представитель планирует встретиться с руководством Межамериканской комиссии по правам человека ОАГ с целью укрепления сотрудничества в вопросах перемещения внутри страны.
It plans to spend £24 million on its activities in support of films in 1996/97. Оно планирует израсходовать на киноискусство в 1996-1997 годах 24 млн. фунтов стерлингов.
The Government plans to maintain the development assistance at 1 per cent of GNP during the next five years. В течение следующих пяти лет правительство планирует удерживать сумму отчисляемых средств на цели развития на уровне 1% ВНП.
Alterations and renovations have been approved by UNDP contracts committee; Government plans to construct complex for all United Nations agencies in Ghana. Комитет по контрактам ПРООН утвердил план перестройки и обновления помещений; правительство планирует построить комплекс для всех учреждений Организации Объединенных Наций в Гане.
In 1996-1997, UNESCO also plans to analyse prejudices and negative stereotypes that lead to discrimination and support national activities aimed at the prevention of discrimination. В 1996-1997 годах ЮНЕСКО планирует также провести анализ предрассудков и негативных стереотипов, ведущих к дискриминации, и обеспечить поддержку национальной деятельности по предупреждению дискриминации.
Depending on the evolution of the military situation, UNICEF plans to extend its programme coverage to other locations, including Huambo and Kuito/Bie. В зависимости от изменения военной обстановки ЮНИСЕФ планирует приступить к осуществлению своей программы в других местах, в том числе в Уамбо и Куито/Бие.