The Fund plans to conclude its activities in 2000. |
Фонд планирует завершить свою деятельность в 2000 году. |
However, data collection proved more complex than expected and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. |
Однако сбор данных оказался более сложным, чем предполагалось, и в настоящее время ЮНФПА планирует представить такую информацию за двухгодичный период 2000 - 2001 годов. |
The Office plans and monitors projects and audits on the basis of the number of workdays allocated to a task. |
Управление планирует и осуществляет мониторинг проектов и ревизий на основе числа рабочих дней, выделенных для выполнения определенной задачи. |
Carla Del Ponte has announced that she plans to open 36 new investigations, covering 150 suspects. |
Карла дель Понте объявила, что планирует начать 36 новых расследований по 150 подозреваемым. |
Ms. Schöpp-Schilling asked whether the Government had any plans to extend the services of the Vanuatu Women's Development Scheme to the outer islands. |
Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, планирует ли правительство распространить действие Плана развития потенциала женщин Вануату на отдаленные острова. |
The Tribunal plans to launch a new weekly radio programme specifically for the Rwandan audience. |
Трибунал планирует создать новую еженедельную радиопрограмму, рассчитанную специально на руандийскую аудиторию. |
The Government plans to hire needed additional police officers from overseas. |
Правительство планирует принять на работу необходимое дополнительное число полицейских из других стран. |
The government plans to present a new plan with several measures to combat forced marriage before the summer holiday. |
Правительство планирует представить до наступления летних каникул новый план с изложением ряда мероприятий по борьбе с насильственными браками. |
In the longer term, the territorial Government plans a further upgrade to the airport terminal, and creation of an airport authority. |
США. В долгосрочной перспективе правительство территории планирует дополнительно модернизировать терминал аэропорта и создать управление аэропорта17. |
The Ministry of Education plans to take part in such initiatives. |
Министерство образования Кыргызской Республики планирует принять участие в такого рода инициативах. |
For 2004 to 2005, UNIDO plans to submit projects valued at approximately $40 million annually. |
На 2004 - 2005 годы ЮНИДО планирует представить проекты на сумму около 40 млн. долларов в год. |
The Office plans to recruit up to 40 clerks in the coming year. |
Канцелярия планирует набрать до 40 технических сотрудников в течение предстоящего года. |
UNHCR plans to support the local settlement of 550 of these families during 2003. |
В течение 2003 года УВКБ планирует оказать поддержку в местном переселении 550 таким семьям. |
The mission plans to build seven new camps. |
Миссия планирует построить семь новых лагерей. |
The Special Rapporteur plans to report on the issue of the intersectionality of violence against women and HIV/AIDS in 2005. |
В 2005 году Специальный докладчик планирует подготовить доклад по вопросу о проблемах насилия в отношении женщин в увязке с ВИЧ/СПИДом. |
The European Community plans to integrate mobile air-conditioning into the existing voluntary agreements with European car manufacturers. |
Европейское сообщество планирует распространить на мобильные системы кондиционирования воздуха действующие добровольные соглашения с европейскими автопроизводителями. |
As mentioned in paragraph 9, OIA plans to facilitate the adoption of organization-wide risk management strategies in UNICEF. |
Как упоминалось в пункте 9, УВР планирует принять меры для содействия внедрению в ЮНИСЕФ общеорганизационных стратегий управления рисками. |
UNHCR plans to repatriate approximately 60,000 Rwandan refugees during the course of 2003-2004. |
В этой связи УВКБ планирует провести в 2003 - 2004 годах репатриацию примерно 60000 руандийских беженцев. |
To that end, the World Bank plans to convene an informal meeting of donors in Paris on 16 December 2003. |
Для этого Всемирный банк планирует созвать в Париже 16 декабря 2003 года неофициальную встречу доноров. |
It also plans to train traditional birth attendants in the use of the pictorial ante-natal card. |
Эта организация планирует также организовать подготовку традиционных акушерок по вопросам использования пиктографической предродовой карты. |
UNODC plans to organize, in October 2006, the first Global Partnership Forum with private and corporate foundations. |
В октябре 2006 года ЮНОДК планирует организовать первый глобальный форум партнеров с участием частных и корпоративных фондов. |
He noted that the Council plans to publish an Arctic Human Development Report. |
Он сообщил, что Совет планирует опубликовать доклад о развитии человеческого потенциала в арктических странах. |
The Department of Peacekeeping Operations has indicated that it plans to use these materials to strengthen the training of its field staff. |
Департамент операций по поддержанию мира сообщил, что он планирует использовать эти материалы в целях повышения эффективности профессиональной подготовки своего персонала на местах. |
As such, the Chief, Finance Branch, plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. |
В этой связи начальник Финансового сектора планирует представить эту информацию за двухгодичный период 2000-2001 годов. |
The results-based management system that ITC plans to establish will consist of a combination of performance measurements at these various levels. |
Ориентированная на конкретные результаты система управления, которую ЦМТ планирует внедрить, будет предусматривать сочетание механизмов оценки отдачи от деятельности на этих различных уровнях. |